スポンサーリンク

本文

Lesson 4

 

The Story of the Teddy Bear

 

テディベアほど世界中の人びとに愛され親しまれているぬいぐるみはないでしょう.「くまのプーさん」も「くまのパディントン」も,テディベアがモデルになっています.このくまのぬいぐるみは,1900年代の初め,ドイツ南部の小さな町ギンゲンで,マルガレーテ・シュタイフという1人の女性の手によって作られたのが始まりと言われています.

 

Happiness is a warm puppy.

Charles M. Schulz

 

1

Margarete Steiff was born in the southern German town of Giengen in 1847, the third of four children.  At one and a half years of age, she was disabled by polio in both of her legs and right arm.

Although it was unusual in those days for children with disabilities to attend school, Margarete’s parents sent her to school because they wanted her to learn to be independent.  She was a cheerful little girl always surrounded by friends.

In the summer of 1856, at the age of nine, Margarete was admitted to the hospital for surgery and treatment under a physician named Dr. August Hermann Werner.  At Dr. Werner’s, disabled children lived in freedom while enjoying nature and art.  The rooms had splendid furniture, beautiful paintings, lots of books, and even an organ.  The floors were always nicely polished, and the children would amuse themselves sliding over them.  “People may say the children here are spoiled,” Dr. Werner would say, “but the joys they experience in childhood will enrich their minds.  After all, only the best is good enough for children.”

These words made a deep impression on Margarete, and she would never forget the happy days she spent at Dr. Werner’s.  But although she endured surgery and worked hard at rehabilitation, her condition did not improve.

 

 

2

In 1864, at the age of 17, Margarete came across a newspaper article that made her realize her disease was incurable.  She often thought, “I wish I could walk like other people,” but she made up her mind to accept her fate and find her own path in life.  “Instead of constantly struggling to gain what I lack and what can never be mine, I shall be grateful for what has been given to me and do what I can do to the best of my ability.”

Margarete had earlier attended sewing school.  At first she found sewing extremely difficult: it hurt to move her right arm even a little, and she was clumsy with her left hand.  But none of that stopped her from doing her best.  She decided to start a tailoring business with her two older sisters.  The Steiff sisters soon gained a reputation around town for fine work.

In 1880, at the age of 33, Margarete found a sewing pattern for a stuffed elephant in a magazine and used it to make a set of toy elephants of felt, stuffed with the finest wool.  She gave them to her nieces and nephews as Christmas presents.  The children loved them so much they even went to bed with these toy elephants.

“If there had been a toy like this when I was little, I and other children in the hospital would have been much happier,” she thought.  Later, Margarete started selling the elephants commercially.

 

3

In 1902, Margarete was 55, it was a turning point in her life.  She perfected a stuffed bear based on a pattern sketched by her nephew.  There had been no toy like this before: the arms, legs and neck were jointed so that they moved.  The eyes were made of shiny buttons, and the body was of mohair to create the soft effect of fur.

At first, Margarete was unsure whether to go ahead with production of the stuffed bear.  It was complicated to make and the materials were expensive.  But in the end she decided to produce it, based on her own belief that only the best was good enough for children.  At an international trade fair, the stuffed bear caught the eye of a buyer from an American toy company, who ordered three thousand of them; thus, Margarete’s bear crossed the ocean to America.  It became popular in the United States, where it was called the teddy bear.

The teddy bear soon became the best-selling product of Margarete’s company.  A few changes were made in the design, until it became the toy with the cuddly body and innocent, childlike look we know today.  Margarete died in 1909 at the age of 61, but her vision has been passed on from one generation to the next, and each teddy bear is still carefully hand-made by a skilled craftsperson.

 

4

For many people, the teddy bear is like a dear friend or family member.  In the West, where it is common for children to sleep in their own room from an early age, parents give their kids stuffed toys to prevent them from getting lonely.  The first stuffed toy given to a child in most cases a teddy bear is considered his or her first friend.

Teddy bears calm the emotions.  In the United States, police cars carry teddy bears to hand to children who have been in an accident.  In Germany, there are ambulances equipped with teddy bears for children.  A teddy bear, being a child’s first friend and constant companion, does a great job of soothing fear and anxiety.

In the mid-twentieth century an organization called Good Bears of the World was founded in the United States with the mission of giving teddy bears to people in need of emotional support.  This organization collects donations around the world, using them to send teddy bears to child victims of natural disasters, accidents, and disease.  The movement has now spread across the globe, including Japan.

In both happy times and sad times, a teddy bear is a child’s closest companion.  Margarete’s belief will certainly live on: only the best is good enough for children.

 

 

 

p.45

Get the Picture

1.

What happened to Margarete when she was one and a half years old?

 

2.

Why did Margarete’s parents send her to school?

 

3.

What kind of life did disabled children have at Dr. Werner’s?

 

polio「ポリオ」子どもがかかりやすい伝染病.病後,手足に麻痺(まひ)をきたす.

August Hermann Werner「アウグスト・ヘルマン・ヴェルナー」(18081882) 子どものための入院施設を設立した.

 

Margarete Steiff     southern     German

Giengen     disable     polio     disability

independent     cheerful     admit     surgery

physician     August Hermann Werner     freedom

splendid     furniture     painting     organ

polish     slide     spoil

 

p.46

Get the Picture

4.

Why did Dr. Werner give children only the best?

 

5.

What did she do when she realized that her disease was incurable?

 

Margarete Steiff

 

after all  ex. Of course I love him.  After all, he is my brother.

make up one’s mind  ex. I made up my mind to study abroad.

be grateful for   ex. She would be grateful for your help.

 

childhood     enrich     rehabilitation     article

incurable     fate     constantly     gain     lack

grateful

 

p.47

Get the Picture

6.

What did Margarete start with her two older sisters?

 

WINDOW 1

Mastering the Sewing Machine

Margarete and her sisters bought a sewing machine when such machines were still rare.  But she was very disappointed when it arrived: it was equipped with a wheel designed to be turned with one’s right hand.  She was unable to turn the wheel with her right hand.  So using her imagination, she simply turned it around, turning the wheel with her left hand and using her right hand to hold down and guide the cloth.  After a few days of practice, Margarete had completely mastered the sewing machine.

 

Margarete owned the first sewing machine in Giengen.

 

sewing     extremely     clumsy     tailoring     stuffed

 

p.48

Get the Picture

7.

Why did Margarete start selling the elephants commercially?

 

Felt elephant made by Margarete’s company

The catalogue of Margarete’s company

 

felt     wool     niece     nephew     commercially

 

p.49

Get the Picture

8.

How was the stuffed bear different from any toys before?

 

9.

Why was Margarete unsure whether to go ahead with production of the stuffed bear?

 

10.

How did Margarete’s bear cross the ocean to America?

 

A pair of teddy bears made by Margarete’s company in the early 1900s

 

go ahead with   ex. They decided to go ahead with the project.

 

sketch     jointed     shiny     button     mohair

fur     unsure     ahead     complicated

material     belief     trade     buyer     thus

 

p.50

WINDOW 2

Origin of the Term “Teddy Bear”

The teddy bear is named after the twenty-sixth president of the United States, Theodore Roosevelt, nicknamed Teddy.  One day in 1902, the president went bear hunting but failed to kill a single bear.  So his companions caught a bear cub and presented it to him, but he refused to shoot it.  This incident so impressed one American toy manufacturer that it started selling a stuffed toy named the “Teddy Bear.”  Around the same time, Margarete’s bears began to be imported in large numbers to the United States, and they gained popularity under the same name.

 

This cartoon appeared in the Washington Post.

 

pass on  ex. Can you pass this message on to my father?

 

cuddly     innocent     childlike     skilled

craftsperson

 

p.51

Get the Picture

11.

Why do parents give their kids stuffed toys in the West?

 

A German girl is comforted by an ambulance worker.

 

calm     emotion     ambulance     equip

companion     soothe     anxiety

 

p.52

Get the Picture

12.

What is the mission of Good Bears of the World?

 

13.

What is a teddy bear for a child in both happy and sad times?

 

live on  ex. He died ten years ago but his memory lives on.

 

mid     found     emotional     donation

disaster     movement     globe

 

 

Workshop

 

Summary Chart

本文の内容に合うように,表を完成しなさい.

 

Part 1    Margarete’s early days

The birth of Margarete Steiff

She was disabled in both of her (  ) and (  ) (  ).

At the age of nine, the happy days at Dr. Werner’s

Disabled children lived in (  ) while enjoying nature and art.

Dr. Werner said, “The joys the children experience will (  ) their (  ).”

 

Part 2    Margarete’s own path in life

At the age of 17, the realization that her disease was incurable

She made up her mind to accept her (  ) and find her own (  ) in life.

At the age of 33, making a set of toy elephants

The children loved them.  She started selling the elephants (  ).

 

Part 3    A turning point in Margarete’s life

At the age of 55, Margarete created her teddy bear

The bear’s arms, legs and neck were (  ) so that they (  ).

A buyer (  ) three thousand of them at an international trade fair.  Margarete’s bear crossed the ocean to America.

Margarete’s vision passed on

Each teddy bear is still carefully hand-made by a (  ) craftsperson.

 

Part 4    A teddy bear as a child’s first friend and constant companion

The teddy bear as a dear friend or family member

Parents give their kids (  ) toys to prevent them from getting (  ).

Soothing fear and anxiety

(  ) (  ) in the United States and (  ) in Germany are equipped with teddy bears.

The organization gives teddy bears to people in (  ) of emotional support.

A teddy bear as a child’s closest companion

Margarete’s belief will live on: only (  ) (  ) is good enough for children.

 

 

LISTEN & REACT

Daveと有香の対話を聞いて質問に答えなさい.12は最も適切な答えを選び,3は英語で答えなさい.

 

  1. What did Margarete Steiff decide to do when she realized her disease was incurable?

(a) To make stuffed bears and sell them commercially.

(b) To do the best she could in her life.

(c) To give teddy bears to children affected by accidents or disease.

  1. Why is each teddy bear still hand-made by a skilled craftsperson?

(a) In order to realize Margarete’s belief.

(b) In order to make a lovely looking teddy bear.

(c) In order to make a child feel comfortable.

  1. What are some benefits of teddy bears for children?

                                       

 

 

 

MAKE YOUR COMMENTS

メッセージカードを書く

 

① 以下の英文は,アメリカの新聞に掲載された,テディベアを贈る運動についての記事です.ニューヨークの世界貿易センタービルがテロ攻撃を受けた後,被害者にテディベアが贈られました.記事を読んでみよう.

 

Youths collect cuddly huggables for New York City youngsters

When children are frightened, it helps to have something to hug.  And New York City children, in the wake of the terrorist attack, are going to have some teddy bears to hug, thanks to the National Honor Society at Montgomery High School.

“I was talking to my cousin who teaches in New York City in a school about 60 blocks from the World Trade Center,” said Maryann Biesiada, club advisor.  “She said there are three elementary schools close to ‘Ground Zero.’  The Honor Society members immediately said they would like to launch a bear drive.”

Andrew Sullivan, chapter president, said it gives students a chance to help youths affected by the devastation.  “Everyone needs a hug now and then, and this is our way of sending a hug,” he said.  The teens made posters, put them in the halls of the school, and made announcements on the public address system each morning.  The total has now grown to 350 bears.

Many students have personalized their message of concern by writing notes and tying them on the bears.  One student took a knitted cap off a bear and tucked an encouraging note in it before putting it back.

“Although we are 1,600 miles away from the Trade Center, we want to help in some way,” said Lauren Babir, chapter vice president.  “We hope the bears provide a little security blanket for them.”

              September 27, 2001

              The Houston Chronicle

 

V huggable 抱きしめたくなるもの  the National Honor Society 全米優等生協会

   Ground Zero 倒壊した世界貿易センタービルの跡地  devastation 破壊

   tuck ~をしまい込む  security blanket 安心感を得るためいつも持っているもの

 

② あなたが誰かにプレゼントしたいものについて,メモをまとめてみよう.

What is your present?                                                                                  

Who do you want to give it to?                                                                     

Why do you want to give it to this person / these people?

                                                                                                                     

When do you want to give it to him / her / them?                                         

What do you want to tell him / her / them with this present?

                                                                                                                     

 

③ 以下の例を参考にして,②でまとめたメモをもとに,プレゼントに添えるメッセージカードを書いてみよう.

 

To My Dear Sister,

Congratulations on passing the entrance exam!

Now you’ll be looking forward to a new life in college.

But I will miss you very much when you move out of our house.

I hope this teddy bear reminds you of me.

                                                                            Love, Sakura

 

 

 

Grammar for Communication

Focus

If there had been a toy like this when I was little, I and other children in the hospital would have been much happier. 48.6

過去の仮想状況を述べる「仮定法過去完了」

 

If you had studied harder, you would have passed the test.

条件節 帰結節 過去 現在 未来

 

▼仮定法過去完了は,「もし~していたら(if+主語+had done)」という過去の仮想状況の設定(条件節)を受けて,「…だっただろう(主語+would have done)」という過去における結果の想定(帰結節)を述べるのが基本形.

1. If you had not called me this morning, I would have overslept.

2. If they had met, they would have fallen in love with each other.

3. She might have burst into tears if you had told her the truth.

4. If you had apologized then, you wouldn’t be feeling any regret now.

※「仮定法過去完了」の条件節と「仮定法過去」の帰結節を組み合わせることもある.

5. If I could understand French, I would have liked the movie more.

※現在も過去も変わらぬ状態を仮想する場合は,「仮定法過去」の条件節と「仮定法過去完了」の帰結節を組み合わせることもある.

 

Task 以下の英文は,あるセラピスト(I)と,妻に先立たれた男性(he)とのやりとりです.仮定法過去完了の表現に注目しながら,意味を考えてみよう.

I confronted him with the question, “What would have happened if you had died first and your wife had had to survive you?” “Oh,” he said, “for her this would have been terrible; how she would have suffered!” “You see,” I replied, “such a suffering has been spared her, and it was you who have spared her this suffering ― to be sure, at the price that now you have to survive and mourn her.”

V survive ~より長生きする  spare A B A(人)にB(苦労など)を与えない

 

 

 

Structures and Expressions

I wish+仮定法(かなわぬ願望を語る表現)

  1. I miss you so much. I wish you were here with me!
  2. If only you were here with me!
  3. I wish I could walk like other people. 46.11
  4. I’ve been thinking of Akira for some time. I wish I had kept in touch with him.

 

Task 以下の状況に合うように,[  ]内の語句を使って,英語で表現してみよう.

  1. 状況 手助けできないことを申し訳なく思って.

     I [ I, were, could do, something, there, wish ] to help.

  1. 状況 母親にあまり干渉しないでほしい.

     I [ my mother, me, wish, leave, would, alone ].

  1. 状況 彼の真意が見抜けず,だまされてしまった.

     I shouldn’t have accepted his offer. [ I, had, if only, his true intentions, known ]!

 

thereを用いた表現(「~がある[いる]」の「存在」構文とその応用)

  1. There is something strange going on here.
  2. There had been no toy like this before. 49.3
  3. There is no chance that Terry will become the president.
  4. Once upon a time there lived an old man in a forest.
  5. There goes the bus. cf. Here comes the bus.

 

Task 以下の状況に合うように,[  ]内の語句を使って,英語で表現してみよう.

  1. 状況 計画の先行きを心配する相手を安心させたい.

     There [ nothing, worry, to, is, about ].  Everything is going to be all right.

  1. 状況 昨日会った少年に見覚えがあった.

     There [ I met, about, the boy, was, something, yesterday, familiar ].

  1. 状況 山沿いでは雪になるかもしれない.

     There [ will snow, in areas, it, a chance, near the mountains, is, that ].

 

 

 

スポンサーリンク

和訳

Part 1

マルガレーテ・シュタイフは1847年,ドイツ南部のギンゲンという町で,4人姉弟の3番目の子供として生まれました.生後1歳半のとき,彼女はポリオにかかり両脚と右腕が不自由になりました.

当時は障害のある子供が学校に行くのは珍しいことでしたが,マルガレーテの両親は,彼女に自立できるようになってほしかったため,学校に通わせました.彼女はいつも友達に囲まれている,明るい小さな女の子でした.

1856年の夏,9歳のときに,マルガレーテはアウグスト・ヘルマン・ヴェルナー先生という医師のもとで手術と治療を受けるために入院しました.ヴェルナー先生のところでは,体の不自由な子供たちが自然や芸術に親しみながら自由に生活していました.部屋には立派な家具,美しい絵画,たくさんの本,そしてオルガンまでありました.床はいつもきれいに磨かれており,子供たちはその上をすべって楽しんでいたものでした.「ここの子供たちは甘やかされていると言う人たちがいるかもしれませんが」ヴェルナー先生は言ったものでした.「子供のときに経験する喜びは心を豊かにします.何といっても,子供たちには最良のものこそがふさわしいのですから」

これらの言葉はマルガレーテに深い感銘を与えましたし,彼女はヴェルナー先生のところで過ごした幸せな日々を決して忘れませんでした.しかし,手術に耐え,リハビリにも必死に励んだものの,彼女の状態は改善しませんでした.

 

Part 2

1864年,17歳のとき,マルガレーテは偶然にある新聞記事を見つけ,その記事によって自分の病気が決して治らないことを悟りました.「ほかの人たちのように歩くことができたらいいのに」と思うことはしばしばありましたが,彼女は自身の運命を受け入れ,自分らしく生きる道を見つけようと決心しました.「自分にないものや決して自分のものにならないものを手に入れようとして絶えずもがいているよりも,私に与えられているものに感謝して自分にできることを精いっぱいやっていきましょう」

マルガレーテは以前,洋裁学校に通ったことがありました.初めのうちは,彼女は裁縫がきわめて困難だと感じました.右腕を少し動かしただけでも痛み,左手は器用に動かすことができませんでした.しかしそのどれも,彼女が全力を尽くす妨げにはなりませんでした.彼女は2人の姉とともに仕立屋を始めようと決意しました.シュタイフ姉妹は丁寧な仕事をすると,すぐに町中で評判になりました.

1880年,33歳のとき,マルガレーテは雑誌でゾウのぬいぐるみの型紙を見つけ,それを使って最高級の羊毛を詰めたフェルト製のひとそろいのゾウのおもちゃを作りました.彼女はそれをクリスマスプレゼントとして自分の姪や甥に贈りました.子供たちはそれらのおもちゃのゾウをとても気に入り,一緒に寝たほどでした.

「もし私が幼いときにこのようなおもちゃがあったなら,病院にいた自分やほかの子供たちはずっと幸せだったでしょうに」と彼女は思いました.その後,マルガレーテはそのゾウを商品として売り始めました.

 

Part 3

1902年,マルガレーテは55歳になり,彼女の人生に大きな転機が訪れました.彼女は甥がスケッチした型紙をもとにしたクマのぬいぐるみを完成させました.それまでこのようなおもちゃはありませんでした.動くように,腕,脚,首に継ぎ目がありました.目には輝くボタンが使われ,体は毛並みの柔らかい質感を生み出すためにモヘアでできていました.

初めは,マルガレーテはクマのぬいぐるみの生産を推し進めるべきかどうか自信がありませんでした.作るのが難しく,材料が高額だったためです.しかし,最終的に,子供たちには最良のものこそがふさわしいという彼女自身の信念にもとづき,生産することに決めました.国際見本市で,クマのぬいぐるみがアメリカのおもちゃ会社のバイヤーの目を引き,そのバイヤーは3,000体を注文しました.その結果,マルガレーテのクマは海を渡ってアメリカに行きました.それはアメリカで人気となり,そこでテディベアと呼ばれました.

テディベアはすぐにマルガレーテの会社の売れ筋の商品となりました.デザインにいくつかの変更が施され,今日私たちが知っている,思わず抱きしめたくなるかわいらしい体型で,無邪気な,子供のような表情のおもちゃとなりました.マルガレーテは1909年に61歳で亡くなりましたが,彼女の理想は世代から世代へと受け継がれて,今でもテディベアは1つずつ,熟練した職人によって丁寧に手作りされています.

 

Part 4

多くの人々にとって,テディベアは大切な友達とか家族のようなものです.欧米では,子供たちは幼いときから自分の部屋で寝るのが一般的で,寂しくならないように親が子供にぬいぐるみを贈ります.子供に最初に贈られるぬいぐるみは,たいていの場合テディベアですが,それは子供の最初の友達とみなされます.

テディベアは感情を落ち着かせてくれます.アメリカでは,事故に遭った子供に手渡すテディベアをパトカーに乗せています.ドイツでは,子供たちのためにテディベアが乗った救急車があります.テディベアは,子供の最初の友達でありいつも一緒の仲間なので,恐怖や不安をうまくなだめてくれます.

20世紀半ばにはGood Bears of the Worldという団体が,心の支えを必要としている人々にテディベアを贈る使命を持って合衆国で設立されました.この団体は世界中から寄付を募り,それを使って自然災害や事故,病気で苦しんでいる子供たちにテディベアを贈ります.この運動は今や,日本を含む世界中に広がっています.

うれしいときも悲しいときも,テディベアは子供にとって最も身近な仲間です.マルガレーテの信念はきっとこれからも生き続けていくことでしょう.子供たちには最良のものこそがふさわしいのです.

 

最強の英文法
長文の構造理解が正確に行えていますか?

センターの文法セクションで無駄に点数を落としていませんか?

リスニングで単語単語は聞き取れるけど、内容を理解できていますか?


おすすめの記事