スポンサーリンク

本文

Chapter 10

 

Do you know what the word “jazz” means?  Today it is used to talk about various styles of music.  In the early 1900’s, however, jazz was a kind of folk music played by African Americans.  This early jazz was played by people in their daily lives simply for their own enjoyment.  Indeed, whenever people got together, jazz could be heard.

Jazz was a mix of styles from Europe and Africa.  From Europe, the first jazz musicians learned about melody and harmony, and the instruments they used.  From Africa, they borrowed ideas about rhythm.  Jazz rhythm was very strong.  It made people want to clap their hands or tap their feet.  African rhythms had a different beat from most other music.  For example, instead of ONE-two-THREE-four, the beat might be one-TWO-three-FOUR.  It was this rhythm that made jazz sound different.  There was no other kind of music like it in the United States at that time.

Today, jazz has become a way for many people to express themselves musically.  It is also a way for people to make a lot of money by performing.  The audience for jazz is international.  Many of the world’s biggest jazz festivals now take place in Europe and Asia.  Fans pay a lot of money to see their favorite musicians in concert or to buy their recordings.  It can certainly be said that jazz has influenced almost every other kind of music in the United States and Europe, and produced some of the world’s greatest musicians, composers, and singers.

スポンサーリンク

和訳

10.ジャズの話

KEY28   私は彼に,私たちに冷たいものを持ってきてもらった。

先生は生徒に何も質問させなかった。

*この本は私たちが仏教を理解するのに役立つ。

KEY29   私が全教科の中で一番興味があるのは物理です。

その式典が催されるのは,市役所(において)です。

KEY30   我々のうちの1人がその女の子の身を守ることが必要だ。

だれもが自由に入ってこられるように,私はドアを開けっ放しにしておいた。

これは若い人たちが解決すべき問題だ。

全 訳

「ジャズ」という語がどういう意味であるか知っているだろうか。今日では,それはさまざまな様式の音楽について語るのに用いられる。しかし,1900年代の初め,ジャズはアフリカ系アメリカ人によって演奏される一種の民族音楽であった。この初期のジャズは,日常生活の中で人々がただ自分の楽しみのためだけに演奏したものであった。実際,人々が集まるといつも,ジャズが聞こえてきた。

ジャズはヨーロッパとアフリカに起源を持つ様式が混ざったものであった。ヨーロッパから,初期のジャズ・ミュージシャンはメロディおよびハーモニーと,自分たちが使用する楽器について学んだ。アフリカからは,リズムについての考えを取り入れた。ジャズのリズムは非常に強烈であった。ジャズのリズムは人々を,手をたたいたり,足で拍子を取りたい気持ちにさせた。アフリカのリズムには,他のたいていの音楽とは違ったビートがあった。たとえば,14ではなく,ビートは14となることもあった。ジャズが他の音楽とは違ったふうに聞こえるのは,まさにこのリズムのためであった。当時合衆国には,そのような種類の音楽は他になかったのである。

今日,ジャズは多くの人々が自分を音楽で表現する手段となっている。ジャズはまた,人々が演奏してたくさんのお金を稼ぐ手段でもある。ジャズの愛好者は世界中にいる。世界最大のジャズの祭典の多くが現在ヨーロッパとアジアで行われている。ファンがコンサートで自分の好きなミュージシャンを見たり,彼らが録音したものを買ったりするために,たくさんのお金を払う。ジャズは合衆国とヨーロッパの他のほとんどすべての種類の音楽に影響を及ぼしてきたし,世界で最もすぐれたミュージシャンや作曲家,および歌手を何人も産み出してきた,と確かに言えるであろう。 (253語;山形短大)

最強の英文法
長文の構造理解が正確に行えていますか?

センターの文法セクションで無駄に点数を落としていませんか?

リスニングで単語単語は聞き取れるけど、内容を理解できていますか?


おすすめの記事