医療英語

消化器内科における急性膵炎、慢性膵炎、膵臓がんの診察に関する英語フレーズと会話例

kengowest

消化器内科では、急性膵炎(Acute Pancreatitis)慢性膵炎(Chronic Pancreatitis)、および**膵臓がん(Pancreatic Cancer)**が頻繁に診察されます。これらの疾患は膵臓に影響を与え、消化機能や血糖コントロールに重大な問題を引き起こす可能性があります。

この記事では、これらの疾患に関連する患者との診察を想定し、具体的な会話例と重要なフレーズを学びます。


患者の設定

  • 名前: Taro Yamamoto (55歳、男性)
  • 職業: 自営業
  • 主な症状: 突然の激しい腹痛、吐き気、食欲不振。時々背中に痛みが放散する。既往歴として高脂血症と飲酒習慣あり。
  • 既往歴: 高脂血症、飲酒歴あり
  • 生活習慣: 飲酒習慣があり、食事も不規則。

診察の流れと会話例

1. 初診での問診と症状の確認

Doctor: “Good afternoon, Mr. Yamamoto. I understand you’ve been experiencing severe abdominal pain and nausea. Can you tell me more about when these symptoms started?”

日本語訳: 「こんにちは、山本さん。最近、激しい腹痛吐き気を感じているとお聞きしましたが、これらの症状はいつ頃から始まりましたか?」

Patient: “It started suddenly two days ago. The pain is very intense and seems to radiate to my back. I also feel nauseous and haven’t been able to eat much.”

日本語訳: 「2日前に突然始まりました。痛みがとても強く、背中に放散する感じです。吐き気も感じていて、あまり食べられません。」

Doctor: “I see. So, you’re experiencing severe abdominal pain that radiates to your back, along with nausea and loss of appetite. Have you had any fever or noticed any changes in your bowel movements?”

日本語訳: 「なるほど。激しい腹痛があり、背中に痛みが放散し、吐き気食欲不振も感じているんですね。発熱便通に変化はありましたか?」

Patient: “No fever, but I haven’t had a bowel movement since the pain started.”

日本語訳: 「発熱はありませんが、痛みが始まってから便通がありません。」


2. 病歴とリスクファクターの確認

Doctor: “Do you have any history of pancreatitis or gallstones? And how often do you drink alcohol?”

日本語訳: 「膵炎胆石の既往歴はありますか?また、アルコールはどのくらいの頻度で飲みますか?」

Patient: “I don’t have a history of pancreatitis, but I drink alcohol almost every day, usually a few glasses of whisky.”

日本語訳: 「膵炎の既往歴はありませんが、ほぼ毎日お酒を飲んでいます。だいたいウイスキーを数杯飲んでいます。」

Doctor: “Do you take any medications regularly, and have you noticed any other symptoms, like yellowing of your skin or eyes?”

日本語訳: 「普段、を服用していますか?また、他に皮膚や目の黄疸などの症状に気づきましたか?」

Patient: “No regular medications, and I haven’t noticed any yellowing.”

日本語訳: 「定期的に飲んでいるはありませんし、黄疸には気づいていません。」


3. 検査の必要性と診断の説明

Doctor: “Given your symptoms and drinking habits, we’ll need to perform some tests to check for acute pancreatitis or any other issues with your pancreas. We’ll start with blood tests to check your enzyme levels, and we may also do an abdominal ultrasound or CT scan to look for signs of inflammation or damage to the pancreas.”

日本語訳: 「症状と飲酒の習慣から、急性膵炎や他の膵臓の問題を確認するためにいくつかの検査が必要です。まず、血液検査で酵素レベルを確認し、必要に応じて腹部の超音波検査CTスキャンで膵臓の炎症や損傷の兆候を調べます。」

Patient: “Is the CT scan necessary?”

日本語訳: 「CTスキャンは必要ですか?」

Doctor: “The CT scan will give us a clearer picture of your pancreas and help us rule out any serious complications, like pancreatic cancer or significant damage. It’s an important step to make sure we’re treating the right condition.”

日本語訳: 「CTスキャンは膵臓の状態をより詳細に確認でき、膵臓がんや深刻な損傷などの重大な合併症を除外するのに役立ちます。適切な治療を行うために重要なステップです。」


4. 急性膵炎、慢性膵炎、膵臓がんの治療と管理

Doctor: “If the tests confirm acute pancreatitis, we’ll focus on treating the inflammation. You’ll likely need to be admitted to the hospital for intravenous fluids, pain relief, and close monitoring. If it’s chronic pancreatitis, we’ll discuss long-term management, including lifestyle changes and medications. If we find any signs of pancreatic cancer, we’ll need to consider surgery or other treatments.”

日本語訳: 「もし検査で急性膵炎が確認された場合、炎症の治療に重点を置きます。おそらく、点滴痛みの緩和、そして厳重なモニタリングのために入院が必要です。慢性膵炎の場合は、生活習慣の改善や薬物療法を含めた長期的な管理について話し合いましょう。もし膵臓がんの兆候が見られた場合は、手術や他の治療法を検討する必要があります。」

Patient: “How serious is pancreatitis? Will I need surgery?”

日本語訳: 「膵炎はどのくらい深刻ですか?手術が必要になりますか?」

Doctor: “In many cases, acute pancreatitis can be managed without surgery, but you may need hospitalization for several days. If there are complications, like gallstones blocking your bile ducts, surgery might be necessary. For chronic pancreatitis, lifestyle changes are critical to managing the condition and preventing further damage.”

日本語訳: 「多くの場合、急性膵炎は手術なしで管理できますが、数日間の入院が必要になることがあります。もし胆石が胆管を塞いでいるなどの合併症がある場合は、手術が必要になることもあります。慢性膵炎では、生活習慣の改善が症状管理とさらなる損傷の予防に不可欠です。」


5. 生活習慣と膵臓の健康管理

Doctor: “In addition to treatment, making some lifestyle changes can help prevent future attacks of pancreatitis. Reducing or eliminating alcohol, maintaining a healthy diet low in fats, and managing your cholesterol levels can all help protect your pancreas. Regular exercise and staying hydrated are also important.”

日本語訳: 「治療に加えて、生活習慣の改善が将来的な膵炎の発作を予防するのに役立ちます。アルコールを減らすか完全にやめ、低脂肪の食事を心がけ、コレステロール値を管理することが膵臓を守るのに役立ちます。定期的な運動と十分な水分補給も重要です。」

Patient: “I’ve been trying to cut back on alcohol, but it’s difficult. What’s the best way to stop?”

日本語訳: 「アルコールを減らそうとしているんですが、なかなか難しいです。やめるための最善の方法は何ですか?」

Doctor: “We can work with a counselor or support group to help you reduce or stop drinking. It’s important to take small steps, like reducing the number of drinks per day, and focusing on other healthy habits like exercise.”

日本語訳: 「カウンセラーサポートグループと協力して、飲酒量を減らすかやめるのを手伝うことができます。1日あたりの飲酒量を少しずつ減らすなど、小さなステップを踏み、運動など他の健康的な習慣に目を向けることが重要です。」


学習ポイント

  1. 症状の確認: 急性膵炎、慢性膵炎、膵臓がんに関連する症状を確認するためのフレーズを学びましょう。例: “Do you feel any abdominal pain that radiates to your back, and have you noticed any nausea or loss of appetite?“(腹痛背中に放散することがありますか?吐き気食欲不振を感じていますか?)
  2. リスクファクターの確認: これらの疾患に関連するリスク要因を確認するためのフレーズを学びます。例: “Do you drink alcohol regularly, or have you ever been diagnosed with high cholesterol or gallstones?“(普段、アルコールを飲みますか?また、高コレステロール胆石の診断を受けたことがありますか?)
  3. 検査の説明: 膵炎や膵臓がんの診断に必要な検査を説明するフレーズを学びましょう。例: “We’ll perform blood tests to check your enzyme levels and may do a CT scan to look for inflammation in your pancreas.“(血液検査で酵素レベルを確認し、CTスキャンで膵臓の炎症を調べることがあります。)
  4. 生活習慣の改善: 膵臓の健康を改善するための生活習慣のアドバイスも重要です。例: “Reducing alcohol and maintaining a low-fat diet can help prevent further damage to your pancreas.“(アルコールを減らし低脂肪の食事を心がけることで、膵臓へのさらなる損傷を防ぐことができます。)

関連キーワード: 急性膵炎, 慢性膵炎, 膵臓がん, CTスキャン, 血液検査, 生活習慣改善, 英語会話例, 外国人対応

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました