病院の会計窓口での会話に関する英語フレーズと会話例
病院の会計窓口で、現金やその他の支払い方法を案内する必要があります。また、支払い後の指示についても患者に対して丁寧に説明することが大切です。
この記事では、支払い方法の変更や支払い後の指示に関する英語フレーズを紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるように解説します。
目次
- 会計窓口での基本的なやり取り
- 保険の確認や支払い方法に関するフレーズ
- 領収書や明細書に関するフレーズ
- クレジットカードやQRコード決済が使えない場合の会話例
- 支払い後の指示に関するフレーズと会話例
- 追加の質問や相談がある場合のフレーズ
- まとめ
1. 会計窓口での基本的なやり取り
診察や治療が終わった後、会計窓口でのやり取りに関する基本的なフレーズです。
主要な英単語:
- Payment: 支払い
- Bill: 請求書
- Total: 合計金額
日本語の会話例:
- 受付スタッフ: 「本日の診察と検査の合計金額は5,000円です。」
- 患者: 「クレジットカードで支払えますか?」
英訳:
- Receptionist: “The total amount for today’s consultation and tests is 5,000 yen.”
- Patient: “Can I pay by credit card?”
日本語の会話例:
- 受付スタッフ: 「お支払いは現金、クレジットカード、またはデビットカードで承ります。」
- 患者: 「クレジットカードでお願いします。」
英訳:
- Receptionist: “We accept payment by cash, credit card, or debit card.”
- Patient: “I’ll pay by credit card.”
ポイント:
- 「The total amount for today’s…」で、合計金額を簡潔に伝えます。
- 「We accept payment by…」で、支払い方法を具体的に説明します。
2. 保険の確認や支払い方法に関するフレーズ
保険の確認や、支払い方法の選択についての会話です。特に外国人患者の場合、保険の有無や支払い手段に関する確認が重要です。
主要な英単語:
- Insurance: 保険
- Co-payment: 自己負担額
- Coverage: 保険適用範囲
日本語の会話例:
- 受付スタッフ: 「保険証をお持ちですか?」
- 患者: 「はい、こちらです。」
英訳:
- Receptionist: “Do you have your insurance card?”
- Patient: “Yes, here it is.”
日本語の会話例:
- 受付スタッフ: 「保険適用後の自己負担額は2,000円です。」
- 患者: 「残りは保険でカバーされるんですね。」
英訳:
- Receptionist: “Your co-payment after insurance coverage is 2,000 yen.”
- Patient: “The rest is covered by insurance, right?”
日本語の会話例:
- 患者: 「保険がない場合、全額を支払う必要がありますか?」
- 受付スタッフ: 「はい、保険がない場合は全額ご負担いただきます。」
英訳:
- Patient: “If I don’t have insurance, do I have to pay the full amount?”
- Receptionist: “Yes, you will need to cover the full amount without insurance.”
ポイント:
- 「Your co-payment after insurance coverage…」で、保険適用後の自己負担額を伝えます。
- 「Do you have your insurance card?」で、保険の確認をします。
3. 領収書や明細書に関するフレーズ
患者が領収書や明細書を必要とする場合の会話です。特に、領収書が必要な場合は英語でのやり取りが必要になることがあります。
主要な英単語:
- Receipt: 領収書
- Statement: 明細書
- Breakdown: 内訳
日本語の会話例:
- 患者: 「領収書をいただけますか?」
- 受付スタッフ: 「はい、こちらが本日の領収書です。」
英訳:
- Patient: “Could I have a receipt, please?”
- Receptionist: “Yes, here is your receipt for today.”
日本語の会話例:
- 患者: 「明細書をいただけますか?内訳を確認したいです。」
- 受付スタッフ: 「こちらが本日の請求内訳です。」
英訳:
- Patient: “Could I get a statement, please? I’d like to check the breakdown.”
- Receptionist: “Here is the breakdown of today’s charges.”
ポイント:
- 「Could I have a receipt, please?」で、領収書を依頼することができます。
- 「Could I get a statement…」で、明細書の内訳を確認するフレーズを使います。
4. クレジットカードやQRコード決済が使えない場合の会話例
クレジットカードやQRコード決済が使えない場合、現金やその他の支払い方法を案内するフレーズです。
主要な英単語:
- Cash: 現金
- Debit card: デビットカード
- Payment options: 支払い方法
日本語の会話例:
- 患者: 「クレジットカードで支払いたいのですが。」
- 受付スタッフ: 「申し訳ございませんが、当院ではクレジットカードやQRコード決済が利用できません。現金またはデビットカードでのお支払いをお願いしております。」
英訳:
- Patient: “I’d like to pay by credit card.”
- Receptionist: “I’m sorry, but we do not accept credit cards or QR code payments. We only accept payment by cash or debit card.”
日本語の会話例:
- 患者: 「現金が足りない場合はどうすればいいですか?」
- 受付スタッフ: 「最寄りのATMで引き出していただくか、後日支払いに来ていただくことも可能です。」
英訳:
- Patient: “What should I do if I don’t have enough cash?”
- Receptionist: “You can withdraw money from the nearest ATM, or you can come back and pay later.”
ポイント:
- 「We do not accept credit cards or QR code payments…」で、クレジットカードやQRコード決済が使えないことを丁寧に説明します。
- 「You can withdraw money from the nearest ATM…」で、他の支払い手段を案内します。
5. 支払い後の指示に関するフレーズと会話例
支払いが完了した後、次のステップについて患者に案内するフレーズです。例えば、薬の受け取りや診療記録の確認、次の診察に向けた指示が考えられます。
主要な英単語:
- Pharmacy: 薬局
- Prescription: 処方箋
- Follow-up appointment: 再診の予約
日本語の会話例:
- 受付スタッフ: 「お支払いありがとうございます。こちらが処方箋ですので、薬局でお薬を受け取ってください。」
- 患者: 「わかりました。」
英訳:
- Receptionist: “Thank you for your payment. Here is your prescription. Please take it to the pharmacy to get your medication.”
- Patient: “Got it.”
日本語の会話例:
- 受付スタッフ: 「お支払いが済みましたので、診察券をお返しします。次回の予約は2週間後です。」
- 患者: 「了解しました。ありがとうございます。」
英訳:
- Receptionist: “Your payment is complete. Here is your patient card. Your next appointment is in two weeks.”
- Patient: “Understood. Thank you.”
ポイント:
- 「Thank you for your payment…」で、支払いが完了したことを伝えた後、次のステップ(薬の受け取りなど)を案内します。
- 「Your next appointment is in two weeks…」で、再診の予約や次のステップについて指示します。
6. 追加の質問や相談がある場合のフレーズ
支払いに関する追加の質問や相談がある場合の会話です。特に外国人患者の場合、通貨や支払いの流れが異なることがあり、質問されることがあります。
主要な英単語:
- Question: 質問
- Clarify: 確認する
- Installment: 分割払い
日本語の会話例:
- 患者: 「支払いについていくつか質問があります。どこに問い合わせればいいですか?」
- 受付スタッフ: 「会計窓口でご相談いただけます。」
英訳:
- Patient: “I have a few questions about the payment. Who should I ask?”
- Receptionist: “You can consult the billing desk.”
日本語の会話例:
- 患者: 「高額ですが、分割払いは可能ですか?」
- 受付スタッフ: 「分割払いについては、会計窓口で詳細をご案内いたします。」
英訳:
- Patient: “This amount is quite high. Is it possible to pay in installments?”
- Receptionist: “We can provide details on installment payments at the billing desk.”
ポイント:
- 「I have a few questions about the payment…」で、支払いに関する質問を切り出します。
- 「Is it possible to pay in installments?」で、分割払いの可否について相談します。
7. まとめ
この記事では、病院の会計窓口での会話に役立つ英語フレーズと会話例を紹介しました。会計は治療の一部であり、患者がスムーズに支払いを完了できるよう、丁寧な説明が求められます。特にクレジットカードやQRコード決済が使えない場合、現金やその他の支払い手段を案内することが重要です。また、支払い後の指示も明確に伝え、患者が次に何をすべきかを理解できるようサポートしましょう。外国人患者に対しても、支払い方法や保険の適用、領収書の発行などをわかりやすく説明し、安心して会計手続きを進められるよう配慮します。
関連キーワード: 会計窓口, 支払い方法, 医療英語, 保険確認, 領収書, クレジットカード, QRコード決済, 英語会話例, 医療通訳, 外国人対応