医療英語

眼科における後発白内障の診察に関する会話例と英語フレーズ

kengowest

**後発白内障(Posterior Capsule Opacification, PCO)**は、白内障手術後に発生する視力低下の一種です。白内障手術では濁った水晶体を人工レンズに置き換えますが、手術後に水晶体後嚢(後部カプセル)が濁り、視力が再び低下することがあります。後発白内障は手術ではなくレーザー治療で改善できます。

この記事では、後発白内障に関連する診察時の会話例と、それに関連する英語表現を紹介します。


患者の設定

  • 名前: James Williams(67歳、男性)
  • 主な症状: 半年前に白内障手術を受けたが、最近視力が再びぼやけるようになってきた。
  • 既往歴: 糖尿病
  • 生活習慣: 手術後は視力が良好だったが、最近は読書やテレビ鑑賞に支障が出てきた。

1. 初診での問診と症状の確認

後発白内障は、白内障手術後に視力が再び低下するのが特徴です。患者の症状や手術後の経過について確認します。

会話例: 症状の確認

Doctor:
“Good afternoon, Mr. Williams. I understand you had cataract surgery about six months ago. How has your vision been since the surgery?”
(こんにちは、ウィリアムズさん。6か月前に白内障手術を受けたと伺いました。手術後の視力はいかがですか?)

Patient:
“After the surgery, my vision was great for a few months, but recently it’s started to get blurry again. It’s especially bad when I’m reading or watching TV.”
(手術後、数ヶ月間は視力が良かったのですが、最近またぼやけるようになってきました。特に読書やテレビを見ている時にひどいです。)

Doctor:
“Do you notice any glare or halos around lights, especially at night?”
(特に夜間に光がまぶしかったり、光の周りに輪が見えることはありますか?)

Patient:
“Yes, I’ve noticed some glare when I’m driving at night.”
(はい、夜間運転している時に光がまぶしく感じることがあります。)


2. 既往歴と手術後の経過の確認

後発白内障は、糖尿病などの既往歴を持つ患者に起こりやすいことがあります。患者の既往歴と手術後の経過について詳しく確認します。

会話例: 既往歴と手術後の経過の確認

Doctor:
“Have you had any other eye problems since your cataract surgery, or do you have a history of diabetes or other conditions that might affect your eyes?”
(白内障手術以降、他に目の問題が発生しましたか?または、目に影響を与える糖尿病や他の疾患の既往歴がありますか?)

Patient:
“I’ve had diabetes for about 15 years, but it’s been well controlled with medication. My eyes have been fine until recently.”
(糖尿病は15年ほど前からありますが、薬でしっかり管理しています。目は最近まで問題ありませんでした。)

Doctor:
“Diabetes can sometimes increase the risk of developing posterior capsule opacification, which might explain why your vision has started to blur again.”
(糖尿病は時折後発白内障のリスクを高めることがあり、視力が再びぼやけてきた原因かもしれません。)


3. 診断と検査の説明

後発白内障の診断には、視力検査や眼底検査、スリットランプ検査などが行われます。これらの検査を通じて、視力低下の原因を確認します。

会話例: 診断と検査の説明

Doctor:
“To determine if your blurred vision is due to posterior capsule opacification, we’ll perform a few tests. I’ll check your visual acuity and examine the back of your eye with a slit lamp to see if the lens capsule has become cloudy.”
(視力低下が後発白内障によるものか確認するために、いくつかの検査を行います。視力検査を行い、スリットランプで眼内の水晶体後嚢に濁りがあるかどうかを確認します。)

Patient:
“Will these tests be uncomfortable?”
(これらの検査は不快に感じることがありますか?)

Doctor:
“No, the tests are painless and quick. They’ll help us determine if your vision problems are related to posterior capsule opacification.”
(いいえ、検査は無痛で、すぐに終わります。これにより、視力の問題が後発白内障に関連しているかどうかを確認できます。)


4. 治療法の説明

後発白内障の治療には、レーザー治療(YAGレーザー後嚢切開術)が一般的です。レーザーを使用して濁った部分を除去し、視力を回復させる治療について説明します。

会話例: 治療法の説明

Doctor:
“If we confirm that you have posterior capsule opacification, the most effective treatment is a laser procedure called YAG capsulotomy. This involves using a laser to create a small opening in the cloudy capsule, which will restore your clear vision.”
(後発白内障が確認された場合、最も効果的な治療法はYAGレーザー後嚢切開術と呼ばれるレーザー処置です。レーザーを使って濁った後嚢に小さな開口部を作り、視力を回復させます。)

Patient:
“Is the laser treatment safe? Will it improve my vision right away?”
(レーザー治療は安全ですか?すぐに視力が改善しますか?)

Doctor:
“Yes, the procedure is very safe and usually takes just a few minutes. Most patients notice an improvement in their vision within a day or two after the treatment.”
(はい、この治療は非常に安全で、通常数分で終わります。ほとんどの患者は、治療後1~2日で視力の改善を実感します。)


5. 生活習慣の改善と予防策

後発白内障の予防は難しいものの、レーザー治療後のケアや、定期的な眼科検診が重要です。患者に予防策や生活習慣のアドバイスを提供します。

会話例: 生活習慣の改善と予防策

Doctor:
“Although posterior capsule opacification can’t always be prevented, regular eye exams and maintaining good control of your diabetes can help protect your vision in the long term. After the laser treatment, you’ll need to follow up with us to ensure everything is healing properly.”
(後発白内障を完全に予防することは難しいですが、定期的な眼科検診と糖尿病の管理をしっかり行うことで、長期的に視力を守ることができます。レーザー治療後は、回復が順調かどうかを確認するためにフォローアップが必要です。)

Patient:
“I’ll make sure to come in for regular check-ups and keep my diabetes under control.”
(定期検診に来て、糖尿病をしっかり管理します。)

Doctor:
“That’s great. With regular monitoring and follow-up care, we can ensure your vision stays healthy.”
(それは良いことです。定期的な監視とフォローアップケアを行うことで、視力を健康に保つことができます。)


6. フォローアップと長期的なケア

レーザー治療後、視力が改善したかどうかを確認するために定期的なフォローアップが必要です。長期的なケアについても患者と相談します。

会話例: フォローアップと長期的なケア

Doctor:
“We’ll schedule a follow-up appointment after the laser treatment to check your vision and ensure there are no complications. It’s important to continue having regular eye exams, especially since you have diabetes, to monitor your overall eye health.”
(レーザー治療後に視力を確認し、合併症がないか確認するためにフォローアップを予定します。特に糖尿病があるため、定期的に眼科検診を続けて、全体的な目の健康を監視することが重要です。)

Patient:
“I’ll make sure to come in for the follow-up and keep track of any changes in my vision.”
(フォローアップのために診察に来て、視力の変化にも注意を払います。)

Doctor:
“That’s a good plan. With the laser treatment and regular check-ups, we can keep your vision stable and prevent further problems.”
(それは良い計画です。レーザー治療と定期的な検診を行うことで、視力を安定させ、さらなる問題を防ぐことができます。)


学習ポイント

  1. 症状の確認: 後発白内障に関連する視力の再低下や光過敏について確認するフレーズを学びます。
    例: “Have you noticed your vision becoming blurry again after your cataract surgery?”(白内障手術後に再び視力がぼやけてきたと感じましたか?)
  2. 治療法の説明: 後発白内障に対するレーザー治療(YAGレーザー後嚢切開術)について説明するフレーズを学びます。
    例: “The laser procedure is quick and painless, and it will help clear up your vision.”(レーザー治療は迅速で無痛ですし、視力を改善します。)
  3. 生活習慣の改善: 後発白内障の管理や治療後のケアについて説明するフレーズを学びます。
    例: “Regular follow-up appointments will help ensure that your vision remains stable after the procedure.”(定期的なフォローアップで、治療後も視力が安定していることを確認できます。)
ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました