眼科における診察に関する英語フレーズと会話例
眼科は、視力や目の健康を守るための診療科で、視力検査、白内障、緑内障、結膜炎、ドライアイなど、幅広い目のトラブルを診察します。患者が視力に不安を感じると、日常生活に大きな影響を与えるため、丁寧なコミュニケーションが重要です。
この記事では、眼科でよく使われる英語フレーズや会話例を紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるようサポートします。
目次
- 眼科の診察でよく使われる症状の表現
- 視力検査や目のトラブルに関するフレーズと会話例
- ドライアイやアレルギー性結膜炎に関するフレーズと会話例
- 白内障や緑内障に関するフレーズと会話例
- 眼科手術やレーシックに関するフレーズと会話例
- 患者の不安を和らげるためのフレーズ
- まとめ
1. 眼科の診察でよく使われる症状の表現
眼科では、視力低下や目の痛み、かすみ目、目の乾燥など、目に関する症状について詳しく聞き取ります。視力の変化や目の状態が日常生活に及ぼす影響が大きいため、適切な診断が必要です。
主要な症状:
- Blurry vision: かすみ目
- Eye pain: 目の痛み
- Redness: 充血
- Itchy eyes: 目のかゆみ
- Dry eyes: ドライアイ
- Watery eyes: 涙目
- Light sensitivity: 光に対する過敏
- Floaters: 飛蚊症(目の前に黒い点や線が見える)
日本語の会話例:
- 医師: 「どのような症状がありますか?」
- 患者: 「最近、目がかすむことが増えています。」
英訳:
- Doctor: “What symptoms are you experiencing?”
- Patient: “Recently, I’ve been having more blurry vision.”
2. 視力検査や目のトラブルに関するフレーズと会話例
眼科では、視力検査や視野検査、眼圧測定など、視力に関する詳細な検査が行われます。また、近視や遠視、乱視に関する相談も多くあります。
主要なフレーズ:
- Vision test: 視力検査
- Nearsightedness (myopia): 近視
- Farsightedness (hyperopia): 遠視
- Astigmatism: 乱視
- Eye pressure: 眼圧
- Peripheral vision: 視野の端
日本語の会話例:
- 医師: 「まずは視力検査を行います。最近、近くや遠くが見えづらいと感じますか?」
- 患者: 「近くのものが見えづらくなっています。」
英訳:
- Doctor: “First, we’ll do a vision test. Have you noticed difficulty seeing things up close or far?”
- Patient: “I’ve been having trouble seeing things up close.”
日本語の会話例:
- 医師: 「眼圧を測定します。視野が狭くなっていることを感じますか?」
- 患者: 「はい、視野の端が見えにくくなってきました。」
英訳:
- Doctor: “We’ll check your eye pressure. Have you noticed any narrowing in your peripheral vision?”
- Patient: “Yes, I’ve been having trouble seeing things in my peripheral vision.”
3. ドライアイやアレルギー性結膜炎に関するフレーズと会話例
ドライアイやアレルギー性結膜炎は、眼科でよく見られる症状です。これらの症状に対しては、目薬や生活習慣の改善が治療の中心となります。
主要なフレーズ:
- Dry eyes: ドライアイ
- Eye drops: 目薬
- Allergic conjunctivitis: アレルギー性結膜炎
- Itchy eyes: 目のかゆみ
- Tear production: 涙の分泌
日本語の会話例:
- 医師: 「ドライアイですね。目薬を処方しますので、1日に数回、点眼してください。」
- 患者: 「目薬はどれくらい続ければいいですか?」
英訳:
- Doctor: “You have dry eyes. I’ll prescribe some eye drops, so use them several times a day.”
- Patient: “How long should I continue using the eye drops?”
日本語の会話例:
- 医師: 「アレルギー性結膜炎のため、かゆみが出ているようです。抗アレルギーの目薬を処方します。」
- 患者: 「かゆみがひどくなるとどうしたらいいですか?」
英訳:
- Doctor: “You have allergic conjunctivitis, which is causing the itching. I’ll prescribe an anti-allergy eye drop.”
- Patient: “What should I do if the itching gets worse?”
4. 白内障や緑内障に関するフレーズと会話例
白内障や緑内障は、加齢や遺伝的要因で進行することが多く、定期的な検査と治療が必要です。手術が必要になることも多く、その詳細について患者に説明する必要があります。
主要なフレーズ:
- Cataract: 白内障
- Glaucoma: 緑内障
- Lens replacement surgery: レンズ置換手術
- Tunnel vision: トンネル視野(視野が狭くなる)
- Eye drops for glaucoma: 緑内障治療の目薬
日本語の会話例:
- 医師: 「白内障が進行しているため、レンズ置換手術が必要です。手術は日帰りで可能です。」
- 患者: 「手術後、視力はどれくらい回復しますか?」
英訳:
- Doctor: “Your cataracts have progressed, so you’ll need lens replacement surgery. The procedure can be done on an outpatient basis.”
- Patient: “How much will my vision improve after the surgery?”
日本語の会話例:
- 医師: 「緑内障が疑われるため、視野検査と眼圧を定期的に測定します。視力が失われないようにするために、目薬を使ってください。」
- 患者: 「目薬はどれくらい使い続ける必要がありますか?」
英訳:
- Doctor: “You might have glaucoma, so we’ll regularly check your eye pressure and visual fields. Use the eye drops to prevent further vision loss.”
- Patient: “How long will I need to continue using the eye drops?”
5. 眼科手術やレーシックに関するフレーズと会話例
視力矯正手術やレーシック手術は、眼科で行われる代表的な手術のひとつです。患者が手術を検討している場合、手術のプロセスやリスク、術後のケアについて詳しく説明します。
主要なフレーズ:
- LASIK surgery: レーシック手術
- Refractive surgery: 屈折矯正手術
- Recovery period: 回復期間
- Complications: 合併症
- Vision correction: 視力矯正
日本語の会話例:
- 医師: 「レーシック手術を考えているとのことですが、視力矯正の効果はほとんどの患者で良好です。手術後の回復期間は1週間ほどです。」
- 患者: 「合併症のリスクはありますか?」
英訳:
- Doctor: “You’re considering LASIK surgery. Most patients experience excellent results with vision correction. The recovery period is about a week.”
- Patient: “Are there any risks of complications?”
日本語の会話例:
- 医師: 「屈折矯正手術では、手術中の痛みはほとんどなく、翌日から通常の生活に戻れます。」
- 患者: 「手術後、目を保護する必要がありますか?」
英訳:
- Doctor: “During refractive surgery, there is little to no pain, and you can return to normal activities the next day.”
- Patient: “Will I need to protect my eyes after surgery?”
6. 患者の不安を和らげるためのフレーズ
眼科での手術や治療は、患者にとって不安が伴うことが多いです。安心感を与えるために、丁寧でわかりやすい説明を行い、患者がリラックスできるようサポートします。
主要なフレーズ:
- This is a safe and common procedure: これは安全でよく行われる手術です
- We’ll make sure you’re comfortable throughout the process: 手術中は快適に過ごせるように配慮します
- Your vision will improve significantly: 視力は大きく改善します
- Feel free to ask any questions: 質問があればいつでもどうぞ
日本語の会話例:
- 医師: 「これは安全でよく行われる手術なので、安心してください。しっかりとサポートします。」
- 患者: 「ありがとうございます。少し安心しました。」
英訳:
- Doctor: “This is a safe and common procedure, so don’t worry. We’ll take good care of you.”
- Patient: “Thank you, I feel a little more reassured.”
7. まとめ
この記事では、眼科の診察における症状の確認、視力検査、ドライアイや結膜炎、白内障や緑内障、手術に関する英語フレーズや会話例を紹介しました。眼科では、視力や目の健康が患者の生活に大きな影響を与えるため、丁寧で安心感を与えるコミュニケーションが重要です。患者が安心して治療を受けられるよう、誠実で配慮ある対応を心がけましょう。
関連キーワード: 眼科, 医療英語, 視力検査, 白内障, 緑内障, ドライアイ, レーシック, 英語会話例, 外国人対応