医療英語

眼科における診察に関する英語フレーズと会話例

kengowest

眼科は、視力や目の健康を守るための診療科で、視力検査、白内障、緑内障、結膜炎、ドライアイなど、幅広い目のトラブルを診察します。患者が視力に不安を感じると、日常生活に大きな影響を与えるため、丁寧なコミュニケーションが重要です。

この記事では、眼科でよく使われる英語フレーズや会話例を紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるようサポートします。


目次

  1. 眼科の診察でよく使われる症状の表現
  2. 視力検査や目のトラブルに関するフレーズと会話例
  3. ドライアイやアレルギー性結膜炎に関するフレーズと会話例
  4. 白内障や緑内障に関するフレーズと会話例
  5. 眼科手術やレーシックに関するフレーズと会話例
  6. 患者の不安を和らげるためのフレーズ
  7. まとめ

1. 眼科の診察でよく使われる症状の表現

眼科では、視力低下や目の痛み、かすみ目、目の乾燥など、目に関する症状について詳しく聞き取ります。視力の変化や目の状態が日常生活に及ぼす影響が大きいため、適切な診断が必要です。

主要な症状:

  • Blurry vision: かすみ目
  • Eye pain: 目の痛み
  • Redness: 充血
  • Itchy eyes: 目のかゆみ
  • Dry eyes: ドライアイ
  • Watery eyes: 涙目
  • Light sensitivity: 光に対する過敏
  • Floaters: 飛蚊症(目の前に黒い点や線が見える)

日本語の会話例:

  • 医師: 「どのような症状がありますか?」
  • 患者: 「最近、目がかすむことが増えています。」

英訳:

  • Doctor: “What symptoms are you experiencing?”
  • Patient: “Recently, I’ve been having more blurry vision.”

2. 視力検査や目のトラブルに関するフレーズと会話例

眼科では、視力検査や視野検査、眼圧測定など、視力に関する詳細な検査が行われます。また、近視や遠視、乱視に関する相談も多くあります。

主要なフレーズ:

  • Vision test: 視力検査
  • Nearsightedness (myopia): 近視
  • Farsightedness (hyperopia): 遠視
  • Astigmatism: 乱視
  • Eye pressure: 眼圧
  • Peripheral vision: 視野の端

日本語の会話例:

  • 医師: 「まずは視力検査を行います。最近、近く遠くが見えづらいと感じますか?」
  • 患者: 「近くのものが見えづらくなっています。」

英訳:

  • Doctor: “First, we’ll do a vision test. Have you noticed difficulty seeing things up close or far?”
  • Patient: “I’ve been having trouble seeing things up close.”

日本語の会話例:

  • 医師: 「眼圧を測定します。視野が狭くなっていることを感じますか?」
  • 患者: 「はい、視野の端が見えにくくなってきました。」

英訳:

  • Doctor: “We’ll check your eye pressure. Have you noticed any narrowing in your peripheral vision?”
  • Patient: “Yes, I’ve been having trouble seeing things in my peripheral vision.”

3. ドライアイやアレルギー性結膜炎に関するフレーズと会話例

ドライアイやアレルギー性結膜炎は、眼科でよく見られる症状です。これらの症状に対しては、目薬や生活習慣の改善が治療の中心となります。

主要なフレーズ:

  • Dry eyes: ドライアイ
  • Eye drops: 目薬
  • Allergic conjunctivitis: アレルギー性結膜炎
  • Itchy eyes: 目のかゆみ
  • Tear production: 涙の分泌

日本語の会話例:

  • 医師: 「ドライアイですね。目薬を処方しますので、1日に数回、点眼してください。」
  • 患者: 「目薬はどれくらい続ければいいですか?」

英訳:

  • Doctor: “You have dry eyes. I’ll prescribe some eye drops, so use them several times a day.”
  • Patient: “How long should I continue using the eye drops?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「アレルギー性結膜炎のため、かゆみが出ているようです。抗アレルギーの目薬を処方します。」
  • 患者: 「かゆみがひどくなるとどうしたらいいですか?」

英訳:

  • Doctor: “You have allergic conjunctivitis, which is causing the itching. I’ll prescribe an anti-allergy eye drop.”
  • Patient: “What should I do if the itching gets worse?”

4. 白内障や緑内障に関するフレーズと会話例

白内障や緑内障は、加齢や遺伝的要因で進行することが多く、定期的な検査と治療が必要です。手術が必要になることも多く、その詳細について患者に説明する必要があります。

主要なフレーズ:

  • Cataract: 白内障
  • Glaucoma: 緑内障
  • Lens replacement surgery: レンズ置換手術
  • Tunnel vision: トンネル視野(視野が狭くなる)
  • Eye drops for glaucoma: 緑内障治療の目薬

日本語の会話例:

  • 医師: 「白内障が進行しているため、レンズ置換手術が必要です。手術は日帰りで可能です。」
  • 患者: 「手術後、視力はどれくらい回復しますか?」

英訳:

  • Doctor: “Your cataracts have progressed, so you’ll need lens replacement surgery. The procedure can be done on an outpatient basis.”
  • Patient: “How much will my vision improve after the surgery?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「緑内障が疑われるため、視野検査と眼圧を定期的に測定します。視力が失われないようにするために、目薬を使ってください。」
  • 患者: 「目薬はどれくらい使い続ける必要がありますか?」

英訳:

  • Doctor: “You might have glaucoma, so we’ll regularly check your eye pressure and visual fields. Use the eye drops to prevent further vision loss.”
  • Patient: “How long will I need to continue using the eye drops?”

5. 眼科手術やレーシックに関するフレーズと会話例

視力矯正手術やレーシック手術は、眼科で行われる代表的な手術のひとつです。患者が手術を検討している場合、手術のプロセスやリスク、術後のケアについて詳しく説明します。

主要なフレーズ:

  • LASIK surgery: レーシック手術
  • Refractive surgery: 屈折矯正手術
  • Recovery period: 回復期間
  • Complications: 合併症
  • Vision correction: 視力矯正

日本語の会話例:

  • 医師: 「レーシック手術を考えているとのことですが、視力矯正の効果はほとんどの患者で良好です。手術後の回復期間は1週間ほどです。」
  • 患者: 「合併症のリスクはありますか?」

英訳:

  • Doctor: “You’re considering LASIK surgery. Most patients experience excellent results with vision correction. The recovery period is about a week.”
  • Patient: “Are there any risks of complications?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「屈折矯正手術では、手術中の痛みはほとんどなく、翌日から通常の生活に戻れます。」
  • 患者: 「手術後、目を保護する必要がありますか?」

英訳:

  • Doctor: “During refractive surgery, there is little to no pain, and you can return to normal activities the next day.”
  • Patient: “Will I need to protect my eyes after surgery?”

6. 患者の不安を和らげるためのフレーズ

眼科での手術や治療は、患者にとって不安が伴うことが多いです。安心感を与えるために、丁寧でわかりやすい説明を行い、患者がリラックスできるようサポートします。

主要なフレーズ:

  • This is a safe and common procedure: これは安全でよく行われる手術です
  • We’ll make sure you’re comfortable throughout the process: 手術中は快適に過ごせるように配慮します
  • Your vision will improve significantly: 視力は大きく改善します
  • Feel free to ask any questions: 質問があればいつでもどうぞ

日本語の会話例:

  • 医師: 「これは安全でよく行われる手術なので、安心してください。しっかりとサポートします。」
  • 患者: 「ありがとうございます。少し安心しました。」

英訳:

  • Doctor: “This is a safe and common procedure, so don’t worry. We’ll take good care of you.”
  • Patient: “Thank you, I feel a little more reassured.”

7. まとめ

この記事では、眼科の診察における症状の確認、視力検査、ドライアイや結膜炎、白内障や緑内障、手術に関する英語フレーズや会話例を紹介しました。眼科では、視力や目の健康が患者の生活に大きな影響を与えるため、丁寧で安心感を与えるコミュニケーションが重要です。患者が安心して治療を受けられるよう、誠実で配慮ある対応を心がけましょう。


関連キーワード: 眼科, 医療英語, 視力検査, 白内障, 緑内障, ドライアイ, レーシック, 英語会話例, 外国人対応

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました