医療英語

神経内科における脳血管疾患(脳梗塞・脳出血)の診察に関する英語フレーズと会話例

kengowest

神経内科では、脳血管疾患(特に脳梗塞(Stroke/Ischemic Stroke)や脳出血(Hemorrhagic Stroke))を診察し、迅速な診断と治療が必要です。これらの疾患は、命に関わることも多く、早期発見と的確な対応が患者の予後に大きく影響します。

この記事では、脳梗塞や脳出血の患者との診察場面を想定し、実際の会話例と重要なフレーズを学べる内容にします。


患者の設定

  • 名前: Taro Suzuki (55歳、男性)
  • 職業: 会社員
  • 主な症状: 突然の片側の手足の麻痺、言葉がうまく出ない
  • 既往歴: 高血圧
  • 生活習慣: 喫煙歴あり、運動不足

診察の流れと会話例

1. 初診での問診と症状の確認

Doctor: “Good afternoon, Mr. Suzuki. What brings you to the hospital today?”

日本語訳: 「こんにちは、鈴木さん。今日はどのような症状で来られましたか?」

Patient: “Earlier today, I suddenly felt weakness in my right arm and leg. I also had trouble speaking.”

日本語訳: 「今日の朝、急に右腕と右足に力が入らなくなって、話すのも難しかったです。」

Doctor: “I see. So, you’ve been experiencing weakness on your right side and difficulty speaking. Did these symptoms come on suddenly?”

日本語訳: 「なるほど。右側の麻痺言葉がうまく出ない症状ですね。これらの症状は突然起こりましたか?」

Patient: “Yes, it happened all of a sudden. One moment I was fine, and the next, I couldn’t move my right side properly.”

日本語訳: 「はい、急に起こりました。一瞬前までは何ともなかったんですが、突然右側がうまく動かせなくなりました。」

2. 病歴の確認とリスクファクターの確認

Doctor: “Have you ever experienced anything like this before? And do you have any other medical conditions, like high blood pressure, diabetes, or heart disease?”

日本語訳: 「これまでに同じような症状が出たことはありますか?他に高血圧糖尿病心臓病などの病歴はありますか?」

Patient: “No, this is the first time. But I have high blood pressure, and I’ve been on medication for it.”

日本語訳: 「いいえ、今回が初めてです。でも、高血圧があり、薬を飲んでいます。」

Doctor: “Have you been taking your blood pressure medication regularly?”

日本語訳: 「血圧の薬は定期的に飲んでいますか?」

Patient: “I do, but sometimes I forget.”

日本語訳: 「飲んでいますが、時々忘れてしまいます。」


3. 緊急検査と診断のための説明

Doctor: “Based on your symptoms, we need to do some urgent tests to check if you’ve had a stroke. We’ll do a CT scan and possibly an MRI scan to see if there’s any blockage or bleeding in your brain.”

日本語訳: 「症状から判断すると、脳卒中(ストローク)の可能性がありますので、緊急検査が必要です。CTスキャンを行い、場合によってはMRI検査も行って、脳に血栓出血がないか確認します。」

Patient: “I see. Is this serious?”

日本語訳: 「わかりました。これは深刻ですか?」

Doctor: “Yes, both ischemic stroke (caused by a blockage) and hemorrhagic stroke (caused by bleeding) are serious, but if we catch it early, treatment can prevent further damage.”

日本語訳: 「はい、脳梗塞(血栓が原因)も脳出血(出血が原因)も深刻な疾患ですが、早期に発見できれば、さらなるダメージを防ぐ治療が可能です。」


4. 治療の選択肢と今後の対応

Doctor: “If the CT scan shows a blood clot causing the stroke, we may be able to use a thrombolytic medication to dissolve it. However, if it’s a hemorrhagic stroke, we will need to manage the bleeding and reduce pressure in the brain.”

日本語訳: 「もしCTスキャン血栓が原因の脳梗塞が確認された場合、血栓溶解薬を使って血栓を溶かす治療ができるかもしれません。ただし、脳出血の場合は、出血を管理し、脳の圧力を下げる治療が必要です。」

Patient: “What happens if the treatment doesn’t work?”

日本語訳: 「治療がうまくいかなかったらどうなりますか?」

Doctor: “If the clot doesn’t dissolve or the bleeding continues, surgery may be necessary. But the earlier we start treatment, the better the chances of recovery.”

日本語訳: 「血栓が溶けない場合や出血が続く場合は、手術が必要になることもあります。ただし、治療を早く始めれば回復の可能性は高くなります。」

Patient: “How long will it take to recover?”

日本語訳: 「回復にはどれくらいかかりますか?」

Doctor: “It depends on the extent of the damage, but many stroke patients recover significantly with rehabilitation. The key is early treatment and consistent follow-up care.”

日本語訳: 「ダメージの程度によりますが、多くの脳卒中の患者さんはリハビリで大きく回復します。早期治療と継続的なケアが重要です。」


5. リハビリテーションと生活習慣の改善

Doctor: “After treatment, we’ll focus on rehabilitation to help you regain strength and mobility. We’ll also need to manage your blood pressure more closely and discuss lifestyle changes to reduce the risk of another stroke.”

日本語訳: 「治療後は、リハビリを通して体力と運動機能の回復を目指します。また、血圧管理をさらに徹底し、再発防止のために生活習慣の改善も話し合いましょう。」

Patient: “What kind of lifestyle changes should I make?”

日本語訳: 「どんな生活習慣を変えるべきですか?」

Doctor: “We’ll work on quitting smoking, eating a healthy diet, exercising regularly, and monitoring your blood pressure daily.”

日本語訳: 「喫煙の中止、健康的な食事、定期的な運動、そして毎日の血圧測定を行いましょう。」


学習ポイント

  1. 症状の確認と緊急対応: 脳血管疾患の初期症状を聞き取り、迅速な対応が必要な際のフレーズを学びましょう。例: “When did these symptoms start?“(症状はいつ始まりましたか?)
  2. 検査の説明: 検査の必要性を説明する表現を覚えることが重要です。例: “We’ll do a CT scan to check for any blockages or bleeding in the brain.“(CTスキャンで脳の血栓や出血を確認します。)
  3. 治療の選択肢: 患者に治療の選択肢を説明するフレーズは、患者が状況を理解しやすくなるため、適切な表現を学びましょう。例: “We may use thrombolytic medication to dissolve the clot.“(血栓を溶かす薬を使用することができます。)
  4. リハビリと生活習慣の指導: リハビリと生活習慣の改善について、具体的に話すフレーズを学んでおくと役立ちます。例: “We’ll focus on rehabilitation to help you regain strength and mobility.“(リハビリに取り組み、体力と運動機能の回復を目指します。)

関連キーワード: 脳梗塞, 脳出血, 神経内科, 医療英語, CTスキャン, MRI検査, リハビリ, 英語会話例, 外国人対応

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました