医療英語

耳鼻咽喉科における診察に関する英語フレーズと会話例

kengowest

耳鼻咽喉科は、耳、鼻、喉に関連する疾患や不調を治療する診療科です。中耳炎、副鼻腔炎、アレルギー性鼻炎、喉の痛み、聴力低下、めまいなど、幅広い症状が対象となります。耳鼻咽喉科では、患者の生活に大きく影響する問題を扱うため、正確な診断と丁寧な説明が求められます。

この記事では、耳鼻咽喉科でよく使われる英語フレーズや会話例を紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるようサポートします。


目次

  1. 耳鼻咽喉科の診察でよく使われる症状の表現
  2. 耳の不調や聴力検査に関するフレーズと会話例
  3. 鼻や副鼻腔のトラブルに関するフレーズと会話例
  4. 喉の痛みや声の問題に関するフレーズと会話例
  5. アレルギーや慢性疾患に関するフレーズと会話例
  6. 患者の不安を和らげるためのフレーズ
  7. まとめ

1. 耳鼻咽喉科の診察でよく使われる症状の表現

耳鼻咽喉科では、耳、鼻、喉に関連する症状について詳しく聞き取りを行います。聴力の低下、耳鳴り、鼻づまり、喉の痛みなど、日常生活に影響を与える症状が多いため、正確な診断と治療が求められます。

主要な症状:

  • Hearing loss: 聴力低下
  • Tinnitus: 耳鳴り
  • Earache: 耳の痛み
  • Nasal congestion: 鼻づまり
  • Post-nasal drip: 後鼻漏(鼻水が喉に流れ込む)
  • Sore throat: 喉の痛み
  • Hoarseness: 声がれ
  • Dizziness: めまい

日本語の会話例:

  • 医師: 「どのような症状がありますか?」
  • 患者: 「耳鳴りがして、少し聴力が低下している気がします。」

英訳:

  • Doctor: “What symptoms are you experiencing?”
  • Patient: “I have tinnitus, and I feel like my hearing is getting worse.”

2. 耳の不調や聴力検査に関するフレーズと会話例

耳の不調や聴力低下は、耳鼻咽喉科でよく見られる問題です。外耳、中耳、内耳の状態を確認し、聴力検査や鼓膜のチェックが行われます。

主要なフレーズ:

  • Hearing test: 聴力検査
  • Otitis media: 中耳炎
  • Ear infection: 耳の感染症
  • Earwax buildup: 耳垢の蓄積
  • Eardrum: 鼓膜

日本語の会話例:

  • 医師: 「聴力検査を行います。最近、耳の痛み耳鳴りはありますか?」
  • 患者: 「はい、時々耳が痛くなります。」

英訳:

  • Doctor: “We’ll do a hearing test. Have you experienced any ear pain or tinnitus recently?”
  • Patient: “Yes, I sometimes have ear pain.”

日本語の会話例:

  • 医師: 「中耳炎の可能性があるので、鼓膜の状態を確認します。」
  • 患者: 「それはどのくらいで治りますか?」

英訳:

  • Doctor: “You might have otitis media, so I’ll check the condition of your eardrum.”
  • Patient: “How long will it take to heal?”

3. 鼻や副鼻腔のトラブルに関するフレーズと会話例

鼻づまりや副鼻腔の炎症(副鼻腔炎)は、耳鼻咽喉科で多く見られる症状です。アレルギーや風邪などが原因で、鼻や副鼻腔に影響を与えることが多いため、治療法や生活習慣のアドバイスが必要です。

主要なフレーズ:

  • Nasal congestion: 鼻づまり
  • Runny nose: 鼻水
  • Sinusitis: 副鼻腔炎
  • Allergic rhinitis: アレルギー性鼻炎
  • Nasal spray: 点鼻薬

日本語の会話例:

  • 医師: 「鼻づまりが続いているとのことですが、副鼻腔炎の可能性があるため、検査を行います。」
  • 患者: 「検査は痛いですか?」

英訳:

  • Doctor: “You mentioned having nasal congestion. We’ll check for sinusitis, so we’ll do a test.”
  • Patient: “Is the test painful?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「アレルギー性鼻炎が原因で鼻水が出ているようです。点鼻薬を使って症状を和らげましょう。」
  • 患者: 「点鼻薬はどれくらい使い続ければ良いですか?」

英訳:

  • Doctor: “It looks like allergic rhinitis is causing your runny nose. Let’s use a nasal spray to help with the symptoms.”
  • Patient: “How long should I continue using the nasal spray?”

4. 喉の痛みや声の問題に関するフレーズと会話例

喉の痛みや声がれは、風邪や感染症、声帯の問題によって引き起こされることが多いです。喉の状態を確認し、場合によっては内視鏡検査を行います。

主要なフレーズ:

  • Sore throat: 喉の痛み
  • Hoarseness: 声がれ
  • Laryngitis: 喉頭炎
  • Tonsillitis: 扁桃炎
  • Throat culture: 喉の培養検査

日本語の会話例:

  • 医師: 「喉が痛いとのことですが、扁桃炎の可能性があります。喉の培養検査を行いましょう。」
  • 患者: 「それはすぐにわかりますか?」

英訳:

  • Doctor: “You mentioned a sore throat, so you might have tonsillitis. Let’s do a throat culture.”
  • Patient: “Will the results be available quickly?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「声がれが続いているようですね。おそらく喉頭炎です。声を休めることが大事です。」
  • 患者: 「声が戻るまでどれくらいかかりますか?」

英訳:

  • Doctor: “It seems like you’ve had hoarseness for a while. It’s probably laryngitis. It’s important to rest your voice.”
  • Patient: “How long will it take for my voice to come back?”

5. アレルギーや慢性疾患に関するフレーズと会話例

耳鼻咽喉科では、アレルギーや慢性的な疾患(花粉症、慢性副鼻腔炎など)がよく見られます。これらの症状に対しては、長期的な管理や治療が必要です。

主要なフレーズ:

  • Allergic rhinitis: アレルギー性鼻炎
  • Chronic sinusitis: 慢性副鼻腔炎
  • Pollen allergy: 花粉症
  • Antihistamines: 抗ヒスタミン薬
  • Immunotherapy: 免疫療法

日本語の会話例:

  • 医師: 「アレルギー性鼻炎が原因で、花粉症の症状が出ているようです。抗ヒスタミン薬を使って治療しましょう。」
  • 患者: 「それを使うと、どれくらいで症状が軽くなりますか?」

英訳:

  • Doctor: “It seems like your symptoms are caused by allergic rhinitis and pollen allergy. We’ll treat it with antihistamines.”
  • Patient: “How long will it take for my symptoms to improve with the medication?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「慢性副鼻腔炎がありますので、長期的に治療を続ける必要があります。場合によっては免疫療法も選択肢です。」
  • 患者: 「免疫療法はどのくらいの期間がかかりますか?」

英訳:

  • Doctor: “You have chronic sinusitis, so long-term treatment will be necessary. Immunotherapy might also be an option.”
  • Patient: “How long does immunotherapy take?”

6. 患者の不安を和らげるためのフレーズ

耳鼻咽喉科の診察や治療は、特に検査や手術を伴う場合、患者にとって不安が伴うことがあります。丁寧に説明し、安心感を与える表現を使いましょう。

主要なフレーズ:

  • This is a common condition: よくある症状です
  • The procedure is safe and straightforward: この処置は安全で簡単です
  • We’ll make sure you’re comfortable: 快適に過ごせるようにします
  • Feel free to ask any questions: 質問があれば遠慮なくどうぞ

日本語の会話例:

  • 医師: 「これはよくある症状ですので、心配しなくても大丈夫です。適切な治療を行います。」
  • 患者: 「それを聞いて安心しました。」

英訳:

  • Doctor: “This is a common condition, so there’s no need to worry. We’ll provide the right treatment.”
  • Patient: “That’s reassuring to hear.”

7. まとめ

この記事では、耳鼻咽喉科の診察における耳、鼻、喉の症状に関する英語フレーズや会話例を紹介しました。耳鼻咽喉科では、聴力や鼻、喉の健康が日常生活に大きく影響を与えるため、患者の不安を軽減し、丁寧で配慮ある対応が求められます。患者が安心して治療に臨めるよう、適切なコミュニケーションを心がけましょう。


関連キーワード: 耳鼻咽喉科, 医療英語, 聴力検査, 副鼻腔炎, アレルギー性鼻炎, 耳鳴り, 喉の痛み, 英語会話例, 外国人対応

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました