医療英語

脳神経外科における診察に関する英語フレーズと会話例

kengowest

脳神経外科は、脳や脊髄、神経に関する疾患を専門とする外科領域です。脳腫瘍、脳動脈瘤、脳卒中、脊髄損傷などの治療が主な業務であり、特に手術に関連するリスク説明や、術後の経過観察についての会話が重要になります。脳神経外科では、緊急性の高い疾患や手術が多いため、患者とのコミュニケーションが非常に重要です。

本記事では、脳神経外科でよく使われる英語フレーズや会話例を紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるようサポートします。


目次

  1. 脳神経外科の診察でよく使われる症状の表現
  2. 脳神経外科における診察の流れと会話例
  3. 脳神経外科に関連する検査や診断に関する説明と会話例
  4. 診断後の治療や手術に関するフレーズと会話例
  5. 術後の経過観察やリハビリに関するフレーズと会話例
  6. 緊急手術時のコミュニケーションに関するフレーズ
  7. まとめ

1. 脳神経外科の診察でよく使われる症状の表現

脳神経外科では、神経や脳に関連する特有の症状が確認されます。以下は、脳神経外科で頻繁に使われる症状の表現です。

主要な症状:

  • Severe headache: 強い頭痛
  • Dizziness: めまい
  • Numbness: しびれ
  • Vision problems: 視覚障害
  • Difficulty speaking: 言語障害
  • Weakness in limbs: 手足の筋力低下
  • Seizures: けいれん
  • Confusion: 意識の混濁
  • Loss of consciousness: 意識喪失

日本語の会話例:

  • 医師: 「どのような症状がありますか?」
  • 患者: 「強い頭痛が続いていて、最近は視覚障害もあります。」

英訳:

  • Doctor: “What symptoms are you experiencing?”
  • Patient: “I’ve had a severe headache, and recently I’ve been having vision problems.”

2. 脳神経外科における診察の流れと会話例

脳神経外科の診察では、脳や神経に関わる症状の詳細を確認し、脳腫瘍や脳卒中、脊髄損傷などの可能性を探ります。手術の必要性や緊急性も考慮されます。

主要なフレーズ:

  • Neurological exam: 神経学的検査
  • History of neurological disorders: 神経系疾患の既往歴
  • Loss of motor function: 運動機能の喪失
  • Coordination issues: 協調性障害
  • Cognitive impairment: 認知機能障害

日本語の会話例:

  • 医師: 「神経学的検査を行います。手や足にしびれは感じますか?」
  • 患者: 「はい、左手に強いしびれがあります。」

英訳:

  • Doctor: “We’ll perform a neurological exam. Are you feeling any numbness in your hands or feet?”
  • Patient: “Yes, I have severe numbness in my left hand.”

日本語の会話例:

  • 医師: 「運動機能に問題はありますか?手足が動かしづらいと感じることはありますか?」
  • 患者: 「右足が動かしづらいです。」

英訳:

  • Doctor: “Do you have any issues with motor function? Is it difficult to move your limbs?”
  • Patient: “Yes, it’s hard to move my right leg.”

3. 脳神経外科に関連する検査や診断に関する説明と会話例

脳神経外科では、CTスキャンやMRIなどの画像診断を用いて、脳や脊髄の異常を特定します。

主要な検査:

  • MRI (Magnetic Resonance Imaging): MRI(磁気共鳴画像)
  • CT scan (Computed Tomography): CTスキャン
  • EEG (Electroencephalogram): 脳波検査
  • Angiography: 血管造影検査
  • Lumbar puncture (spinal tap): 腰椎穿刺

日本語の会話例:

  • 医師: 「脳の状態を詳しく調べるためにMRIを撮影します。」
  • 患者: 「MRIは痛いですか?」

英訳:

  • Doctor: “We’ll do an MRI to get a detailed look at your brain.”
  • Patient: “Will the MRI hurt?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「脳内の血流を確認するために血管造影検査を行います。この検査には多少の不快感がありますが、すぐに終わります。」
  • 患者: 「どれくらいの時間がかかりますか?」

英訳:

  • Doctor: “We’ll perform an angiography to check the blood flow in your brain. You may feel some discomfort, but it will be over quickly.”
  • Patient: “How long will it take?”

4. 診断後の治療や手術に関するフレーズと会話例

脳神経外科では、腫瘍の切除や動脈瘤の修復、脊髄の圧迫を解消する手術がよく行われます。治療や手術に関連する会話例を紹介します。

主要なフレーズ:

  • Craniotomy: 開頭手術
  • Tumor resection: 腫瘍切除
  • Aneurysm repair: 動脈瘤修復
  • Spinal decompression: 脊髄の圧迫解除
  • Shunt placement: シャント設置

日本語の会話例:

  • 医師: 「脳の腫瘍を取り除くために開頭手術が必要です。この手術は4時間ほどかかります。」
  • 患者: 「手術のリスクはありますか?」

英訳:

  • Doctor: “You will need a craniotomy to remove the tumor. The surgery will take about 4 hours.”
  • Patient: “Are there any risks with the surgery?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「動脈瘤修復手術を行います。動脈が破裂しないように手術で修復しますが、手術にはリスクがあります。」
  • 患者: 「手術後の回復にはどれくらいかかりますか?」

英訳:

  • Doctor: “We’ll perform an aneurysm repair surgery to prevent the artery from rupturing, but there are risks involved.”
  • Patient: “How long will recovery take after the surgery?”

5. 術後の経過観察やリハビリに関するフレーズと会話例

脳神経外科の手術後、患者は回復期間中に経過観察やリハビリが必要です。術後の経過やリハビリについての説明を丁寧に行います。

主要なフレーズ:

  • Postoperative care: 術後ケア
  • Recovery period: 回復期間
  • Physical rehabilitation: 身体リハビリ
  • Cognitive therapy: 認知療法
  • Speech therapy: 言語療法

日本語の会話例:

  • 医師: 「手術後は術後ケアと定期的な経過観察が必要です。数週間後にリハビリを開始しましょう。」
  • 患者: 「どのくらいで通常の生活に戻れますか?」

英訳:

  • Doctor: “You’ll need regular postoperative care and follow-ups after the surgery. We’ll start rehabilitation in a few weeks.”
  • Patient: “How long until I can return to my normal routine?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「術後の回復には数ヶ月かかる可能性があり、認知療法言語療法を行う必要があります。」
  • 患者: 「リハビリはどのくらいの頻度で行いますか?」

英訳:

  • Doctor: “Recovery may take several months, and you’ll need cognitive therapy and speech therapy.”
  • Patient: “How often will I need to do rehabilitation?”

6. 緊急手術時のコミュニケーションに関するフレーズ

脳出血や動脈瘤破裂などの緊急手術の場合、迅速かつ的確なコミュニケーションが重要です。患者や家族に緊急事態を説明し、迅速に治療を開始します。

主要なフレーズ:

  • Emergency surgery: 緊急手術
  • Brain hemorrhage: 脳出血
  • Aneurysm rupture: 動脈瘤破裂
  • Immediate action: 即時の対応
  • Life-threatening: 生命に関わる

日本語の会話例:

  • 医師: 「患者様は脳出血を起こしており、緊急手術が必要です。手術をすぐに始めないと生命に関わる可能性があります。」
  • 家族: 「どれくらいの時間で手術が行われますか?」

英訳:

  • Doctor: “The patient has a brain hemorrhage and will need emergency surgery. If we don’t act quickly, it could be life-threatening.”
  • Family: “How soon will the surgery take place?”

日本語の会話例:

  • 医師: 「動脈瘤が破裂しました。すぐに手術を行い、出血を止める必要があります。成功すれば命を救うことができます。」
  • 家族: 「成功の確率はどれくらいですか?」

英訳:

  • Doctor: “The aneurysm has ruptured. We need to perform surgery immediately to stop the bleeding. If successful, it will save the patient’s life.”
  • Family: “What are the chances of success?”

7. まとめ

この記事では、脳神経外科の診察における症状の確認、検査、診断、手術、術後のケアに関する英語フレーズや会話例を紹介しました。脳神経外科では、迅速な対応と詳細なコミュニケーションが求められます。患者が安心して治療を受けられるよう、的確で丁寧な説明を行い、最適な治療を提案しましょう。


関連キーワード: 脳神経外科, 医療英語, 診察, 手術, 術後ケア, リハビリ, 緊急手術, 英語会話例, 外国人対応

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました