脳神経外科における診察に関する英語フレーズと会話例
脳神経外科は、脳や脊髄、神経に関する疾患を専門とする外科領域です。脳腫瘍、脳動脈瘤、脳卒中、脊髄損傷などの治療が主な業務であり、特に手術に関連するリスク説明や、術後の経過観察についての会話が重要になります。脳神経外科では、緊急性の高い疾患や手術が多いため、患者とのコミュニケーションが非常に重要です。
本記事では、脳神経外科でよく使われる英語フレーズや会話例を紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるようサポートします。
目次
- 脳神経外科の診察でよく使われる症状の表現
- 脳神経外科における診察の流れと会話例
- 脳神経外科に関連する検査や診断に関する説明と会話例
- 診断後の治療や手術に関するフレーズと会話例
- 術後の経過観察やリハビリに関するフレーズと会話例
- 緊急手術時のコミュニケーションに関するフレーズ
- まとめ
1. 脳神経外科の診察でよく使われる症状の表現
脳神経外科では、神経や脳に関連する特有の症状が確認されます。以下は、脳神経外科で頻繁に使われる症状の表現です。
主要な症状:
- Severe headache: 強い頭痛
- Dizziness: めまい
- Numbness: しびれ
- Vision problems: 視覚障害
- Difficulty speaking: 言語障害
- Weakness in limbs: 手足の筋力低下
- Seizures: けいれん
- Confusion: 意識の混濁
- Loss of consciousness: 意識喪失
日本語の会話例:
- 医師: 「どのような症状がありますか?」
- 患者: 「強い頭痛が続いていて、最近は視覚障害もあります。」
英訳:
- Doctor: “What symptoms are you experiencing?”
- Patient: “I’ve had a severe headache, and recently I’ve been having vision problems.”
2. 脳神経外科における診察の流れと会話例
脳神経外科の診察では、脳や神経に関わる症状の詳細を確認し、脳腫瘍や脳卒中、脊髄損傷などの可能性を探ります。手術の必要性や緊急性も考慮されます。
主要なフレーズ:
- Neurological exam: 神経学的検査
- History of neurological disorders: 神経系疾患の既往歴
- Loss of motor function: 運動機能の喪失
- Coordination issues: 協調性障害
- Cognitive impairment: 認知機能障害
日本語の会話例:
- 医師: 「神経学的検査を行います。手や足にしびれは感じますか?」
- 患者: 「はい、左手に強いしびれがあります。」
英訳:
- Doctor: “We’ll perform a neurological exam. Are you feeling any numbness in your hands or feet?”
- Patient: “Yes, I have severe numbness in my left hand.”
日本語の会話例:
- 医師: 「運動機能に問題はありますか?手足が動かしづらいと感じることはありますか?」
- 患者: 「右足が動かしづらいです。」
英訳:
- Doctor: “Do you have any issues with motor function? Is it difficult to move your limbs?”
- Patient: “Yes, it’s hard to move my right leg.”
3. 脳神経外科に関連する検査や診断に関する説明と会話例
脳神経外科では、CTスキャンやMRIなどの画像診断を用いて、脳や脊髄の異常を特定します。
主要な検査:
- MRI (Magnetic Resonance Imaging): MRI(磁気共鳴画像)
- CT scan (Computed Tomography): CTスキャン
- EEG (Electroencephalogram): 脳波検査
- Angiography: 血管造影検査
- Lumbar puncture (spinal tap): 腰椎穿刺
日本語の会話例:
- 医師: 「脳の状態を詳しく調べるためにMRIを撮影します。」
- 患者: 「MRIは痛いですか?」
英訳:
- Doctor: “We’ll do an MRI to get a detailed look at your brain.”
- Patient: “Will the MRI hurt?”
日本語の会話例:
- 医師: 「脳内の血流を確認するために血管造影検査を行います。この検査には多少の不快感がありますが、すぐに終わります。」
- 患者: 「どれくらいの時間がかかりますか?」
英訳:
- Doctor: “We’ll perform an angiography to check the blood flow in your brain. You may feel some discomfort, but it will be over quickly.”
- Patient: “How long will it take?”
4. 診断後の治療や手術に関するフレーズと会話例
脳神経外科では、腫瘍の切除や動脈瘤の修復、脊髄の圧迫を解消する手術がよく行われます。治療や手術に関連する会話例を紹介します。
主要なフレーズ:
- Craniotomy: 開頭手術
- Tumor resection: 腫瘍切除
- Aneurysm repair: 動脈瘤修復
- Spinal decompression: 脊髄の圧迫解除
- Shunt placement: シャント設置
日本語の会話例:
- 医師: 「脳の腫瘍を取り除くために開頭手術が必要です。この手術は4時間ほどかかります。」
- 患者: 「手術のリスクはありますか?」
英訳:
- Doctor: “You will need a craniotomy to remove the tumor. The surgery will take about 4 hours.”
- Patient: “Are there any risks with the surgery?”
日本語の会話例:
- 医師: 「動脈瘤修復手術を行います。動脈が破裂しないように手術で修復しますが、手術にはリスクがあります。」
- 患者: 「手術後の回復にはどれくらいかかりますか?」
英訳:
- Doctor: “We’ll perform an aneurysm repair surgery to prevent the artery from rupturing, but there are risks involved.”
- Patient: “How long will recovery take after the surgery?”
5. 術後の経過観察やリハビリに関するフレーズと会話例
脳神経外科の手術後、患者は回復期間中に経過観察やリハビリが必要です。術後の経過やリハビリについての説明を丁寧に行います。
主要なフレーズ:
- Postoperative care: 術後ケア
- Recovery period: 回復期間
- Physical rehabilitation: 身体リハビリ
- Cognitive therapy: 認知療法
- Speech therapy: 言語療法
日本語の会話例:
- 医師: 「手術後は術後ケアと定期的な経過観察が必要です。数週間後にリハビリを開始しましょう。」
- 患者: 「どのくらいで通常の生活に戻れますか?」
英訳:
- Doctor: “You’ll need regular postoperative care and follow-ups after the surgery. We’ll start rehabilitation in a few weeks.”
- Patient: “How long until I can return to my normal routine?”
日本語の会話例:
- 医師: 「術後の回復には数ヶ月かかる可能性があり、認知療法や言語療法を行う必要があります。」
- 患者: 「リハビリはどのくらいの頻度で行いますか?」
英訳:
- Doctor: “Recovery may take several months, and you’ll need cognitive therapy and speech therapy.”
- Patient: “How often will I need to do rehabilitation?”
6. 緊急手術時のコミュニケーションに関するフレーズ
脳出血や動脈瘤破裂などの緊急手術の場合、迅速かつ的確なコミュニケーションが重要です。患者や家族に緊急事態を説明し、迅速に治療を開始します。
主要なフレーズ:
- Emergency surgery: 緊急手術
- Brain hemorrhage: 脳出血
- Aneurysm rupture: 動脈瘤破裂
- Immediate action: 即時の対応
- Life-threatening: 生命に関わる
日本語の会話例:
- 医師: 「患者様は脳出血を起こしており、緊急手術が必要です。手術をすぐに始めないと生命に関わる可能性があります。」
- 家族: 「どれくらいの時間で手術が行われますか?」
英訳:
- Doctor: “The patient has a brain hemorrhage and will need emergency surgery. If we don’t act quickly, it could be life-threatening.”
- Family: “How soon will the surgery take place?”
日本語の会話例:
- 医師: 「動脈瘤が破裂しました。すぐに手術を行い、出血を止める必要があります。成功すれば命を救うことができます。」
- 家族: 「成功の確率はどれくらいですか?」
英訳:
- Doctor: “The aneurysm has ruptured. We need to perform surgery immediately to stop the bleeding. If successful, it will save the patient’s life.”
- Family: “What are the chances of success?”
7. まとめ
この記事では、脳神経外科の診察における症状の確認、検査、診断、手術、術後のケアに関する英語フレーズや会話例を紹介しました。脳神経外科では、迅速な対応と詳細なコミュニケーションが求められます。患者が安心して治療を受けられるよう、的確で丁寧な説明を行い、最適な治療を提案しましょう。
関連キーワード: 脳神経外科, 医療英語, 診察, 手術, 術後ケア, リハビリ, 緊急手術, 英語会話例, 外国人対応