泌尿器科における診察に関する英語フレーズと会話例
泌尿器科は、腎臓、膀胱、尿道、前立腺など、泌尿器系に関連する疾患の診断と治療を担当する診療科です。尿路感染症、腎結石、前立腺肥大、尿失禁など、男女ともに幅広い疾患が対象となります。泌尿器科では、デリケートな問題を扱うことが多く、患者に配慮しながら、正確で丁寧な説明が求められます。
この記事では、泌尿器科でよく使われる英語フレーズや会話例を紹介し、外国人患者にもスムーズに対応できるようサポートします。
目次
- 泌尿器科の診察でよく使われる症状の表現
- 尿路感染症や排尿トラブルに関するフレーズと会話例
- 腎臓や膀胱に関する検査や診断のフレーズと会話例
- 前立腺に関連する疾患の診察に関するフレーズと会話例
- 泌尿器系の手術や治療に関するフレーズと会話例
- 患者の不安を和らげるためのフレーズ
- まとめ
1. 泌尿器科の診察でよく使われる症状の表現
泌尿器科では、尿の異常や排尿時の痛み、下腹部の違和感、腎臓や膀胱の問題に関連する症状を詳しく聞き取ります。
主要な症状:
- Frequent urination: 頻尿
- Painful urination (dysuria): 排尿痛
- Blood in urine (hematuria): 血尿
- Urinary incontinence: 尿失禁
- Lower abdominal pain: 下腹部の痛み
- Cloudy or foul-smelling urine: 濁った尿、悪臭のある尿
- Flank pain: 側腹部の痛み
- Nocturia: 夜間頻尿
日本語の会話例:
- 医師: 「どのような症状がありますか?」
- 患者: 「最近、排尿時に痛みがあり、頻尿です。」
英訳:
- Doctor: “What symptoms are you experiencing?”
- Patient: “Recently, I’ve had painful urination and frequent urination.”
2. 尿路感染症や排尿トラブルに関するフレーズと会話例
泌尿器科では、尿路感染症(UTI)、膀胱炎、尿道炎、腎盂腎炎などの排尿に関するトラブルがよく見られます。尿の異常や痛みについて詳しく聞き取り、検査を行います。
主要なフレーズ:
- Urinary tract infection (UTI): 尿路感染症
- Bladder infection: 膀胱炎
- Burning sensation during urination: 排尿時の焼けるような痛み
- Urethritis: 尿道炎
- Pyelonephritis: 腎盂腎炎
- Antibiotics: 抗生物質
日本語の会話例:
- 医師: 「尿路感染症の可能性がありますので、尿検査を行います。最近、排尿時の痛みや濁った尿はありましたか?」
- 患者: 「はい、排尿するときに焼けるような痛みがあります。」
英訳:
- Doctor: “You may have a urinary tract infection (UTI), so we’ll do a urine test. Have you experienced a burning sensation during urination or cloudy urine?”
- Patient: “Yes, I feel a burning sensation when I urinate.”
日本語の会話例:
- 医師: 「膀胱炎ですね。抗生物質を処方しますので、指示通りに服用してください。」
- 患者: 「どれくらいで良くなりますか?」
英訳:
- Doctor: “It’s a bladder infection. I’ll prescribe antibiotics, so please take them as directed.”
- Patient: “How long will it take to get better?”
3. 腎臓や膀胱に関する検査や診断のフレーズと会話例
泌尿器科では、腎結石や腫瘍、膀胱の異常などを確認するために、画像診断や超音波検査、尿検査を行います。
主要なフレーズ:
- Kidney stone: 腎結石
- Ultrasound: 超音波検査
- CT scan: CTスキャン
- Cystoscopy: 膀胱鏡検査
- Urinalysis: 尿検査
日本語の会話例:
- 医師: 「腎結石の可能性があるので、超音波検査とCTスキャンを行います。」
- 患者: 「検査は痛みを伴いますか?」
英訳:
- Doctor: “You might have a kidney stone, so we’ll do an ultrasound and a CT scan.”
- Patient: “Will the tests be painful?”
日本語の会話例:
- 医師: 「尿中に血尿が見られるので、膀胱鏡検査でさらに詳しく調べます。」
- 患者: 「その検査にはどれくらい時間がかかりますか?」
英訳:
- Doctor: “We’ve detected blood in your urine, so we’ll perform a cystoscopy to investigate further.”
- Patient: “How long will that test take?”
4. 前立腺に関連する疾患の診察に関するフレーズと会話例
前立腺肥大(BPH)や前立腺がんなど、男性特有の疾患に関連する診察では、前立腺の健康状態を確認します。排尿の問題や夜間頻尿についても詳しく聞き取ります。
主要なフレーズ:
- Benign prostatic hyperplasia (BPH): 前立腺肥大
- Prostate cancer: 前立腺がん
- Digital rectal exam (DRE): 直腸診
- Prostate-specific antigen (PSA) test: 前立腺特異抗原(PSA)検査
- Nocturia: 夜間頻尿
日本語の会話例:
- 医師: 「前立腺肥大の疑いがありますので、PSA検査と直腸診を行います。夜間頻尿や排尿困難はありますか?」
- 患者: 「夜間にトイレに起きることが多いです。」
英訳:
- Doctor: “You might have benign prostatic hyperplasia (BPH), so we’ll do a PSA test and a digital rectal exam. Are you experiencing nocturia or difficulty urinating?”
- Patient: “I wake up frequently at night to use the bathroom.”
日本語の会話例:
- 医師: 「前立腺が大きくなっていますが、前立腺がんのリスクは低そうです。治療が必要かどうかは検査結果を見て判断しましょう。」
- 患者: 「検査結果が出るまでどれくらいかかりますか?」
英訳:
- Doctor: “Your prostate is enlarged, but the risk of prostate cancer seems low. We’ll decide on treatment based on the test results.”
- Patient: “How long will it take to get the results?”
5. 泌尿器系の手術や治療に関するフレーズと会話例
泌尿器系の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。患者に対して、手術の詳細や回復の見通しを説明し、安心感を与えます。
主要なフレーズ:
- Surgery: 手術
- Lithotripsy: 砕石術
- Catheterization: カテーテル挿入
- Minimally invasive surgery: 最小侵襲手術
- Recovery time: 回復期間
日本語の会話例:
- 医師: 「腎結石が大きいため、砕石術を行います。痛みは最小限で、回復期間も短いです。」
- 患者: 「入院が必要ですか?」
英訳:
- Doctor: “The kidney stone is large, so we’ll perform lithotripsy. The pain will be minimal, and the recovery time is short.”
- Patient: “Will I need to be hospitalized?”
日本語の会話例:
- 医師: 「カテーテル挿入が必要になりますが、簡単な処置で、日帰りで行えます。」
- 患者: 「処置は痛みを伴いますか?」
英訳:
- Doctor: “We’ll need to do catheterization, but it’s a simple procedure and can be done as an outpatient.”
- Patient: “Will the procedure be painful?”
6. 患者の不安を和らげるためのフレーズ
泌尿器科では、デリケートな症状について話すため、患者の不安を和らげるためのコミュニケーションが重要です。安心感を与えるための表現を使いましょう。
主要なフレーズ:
- It’s a common condition: よくある症状です
- We’ll take good care of you: 安心して任せてください
- This procedure is quick and safe: この処置は迅速かつ安全です
- Don’t hesitate to ask any questions: 質問があれば遠慮なくどうぞ
日本語の会話例:
- 医師: 「よくある症状なので、心配しなくて大丈夫です。安全な処置を行いますので、安心してください。」
- 患者: 「ありがとうございます。少し安心しました。」
英訳:
- Doctor: “It’s a common condition, so there’s no need to worry. This procedure is safe, so please feel at ease.”
- Patient: “Thank you, I feel a little more reassured.”
7. まとめ
この記事では、泌尿器科の診察における症状の確認、検査、治療に関する英語フレーズや会話例を紹介しました。泌尿器科では、患者がデリケートな問題を相談することが多いため、丁寧で安心感を与えるコミュニケーションが求められます。患者が不安なく治療に臨めるよう、信頼関係を築きながら適切な対応を行いましょう。
関連キーワード: 泌尿器科, 医療英語, 尿路感染症, 前立腺肥大, 腎結石, 膀胱炎, 英語会話例, 外国人対応