医療英語

腎臓内科における膠原病に伴う腎障害に関する会話例と英語フレーズ

kengowest

**膠原病(Collagen Vascular Disease)**は、自己免疫系の異常によって体の組織や臓器に炎症を引き起こす疾患群で、腎臓にも影響を与えます。膠原病に伴う腎障害は、**ループス腎炎(Lupus Nephritis)**などが代表的で、腎機能の低下や腎不全に至ることもあります。

この記事では、膠原病に伴う腎障害に関する診察時の会話例を通じて、英会話で役立つフレーズを学びます。


患者の設定

  • 名前: Emi Sato (45歳、女性)
  • 職業: 会社員
  • 主な症状: 疲労感、関節痛、顔の腫れ、尿の変化。
  • 既往歴: 全身性エリテマトーデス(SLE)歴10年
  • 生活習慣: ストレスが多く、適度な運動はしている。

1. 初診での問診と症状の確認

会話例: 膠原病による腎障害の疑いでの問診

Doctor: “Good afternoon, Ms. Sato. I see that you have a history of lupus, and you’ve been feeling fatigued and experiencing joint pain. Have you noticed any changes in your urination, such as foamy urine or a decrease in the amount of urine?”
日本語訳: 「こんにちは、佐藤さん。あなたは以前から全身性エリテマトーデス(SLE)を患っているそうですが、最近は疲労感関節痛を感じているとのことですね。尿が泡立つ、あるいは尿の量が減るなどの変化に気づきましたか?」

Patient: “Yes, I’ve noticed that my urine has been foamy lately, and I’m not urinating as much as I used to. My face is also swollen, especially in the mornings.”
日本語訳: 「はい、最近尿が泡立っていることに気づきましたし、以前ほど尿の量が多くありません。それに、朝になると顔が腫れていることもあります。」


2. 疾患の説明とリスク

会話例: ループス腎炎など膠原病による腎障害の説明

Doctor: “It’s possible that your lupus is affecting your kidneys, a condition known as lupus nephritis. Lupus can cause inflammation in the kidneys, leading to symptoms like swelling, foamy urine, and changes in urination. We’ll need to do some tests to confirm the diagnosis.”
日本語訳: 「ループス腎炎の可能性があります。これは、全身性エリテマトーデス(SLE)が腎臓に炎症を引き起こし、むくみ泡立った尿排尿の変化などの症状を引き起こす状態です。診断を確認するために、いくつかの検査を行う必要があります。」

Patient: “Is this serious? Will it damage my kidneys permanently?”
日本語訳: 「それは深刻ですか?腎臓永久的な損傷を与えるのでしょうか?」

Doctor: “Lupus nephritis can be serious if left untreated, but with proper treatment, we can manage the inflammation and protect your kidneys from further damage. It’s important to catch it early so we can start treatment right away.”
日本語訳: 「ループス腎炎治療しないと深刻な状態になることがありますが、適切な治療を行えば、炎症を抑え、腎臓をさらなる損傷から守ることができます。早期発見が重要で、すぐに治療を開始できるようにしましょう。」


3. 検査と診断

会話例: 血液検査、尿検査、腎生検の説明

Doctor: “To confirm the diagnosis, we’ll perform a urine test to check for protein and blood, as well as a blood test to measure your kidney function. In some cases, we may also recommend a kidney biopsy to better understand the extent of the inflammation.”
日本語訳: 「診断を確認するために、尿検査タンパク質血液が含まれているか確認し、血液検査腎機能を評価します。場合によっては、腎生検を行い、炎症の程度を詳しく調べることもあります。」

Patient: “What is a kidney biopsy? Is it painful?”
日本語訳: 「腎生検とは何ですか?痛みはありますか?」

Doctor: “A kidney biopsy involves taking a small sample of tissue from your kidney using a needle. It’s done under local anesthesia, so you shouldn’t feel much discomfort. This test will help us understand how severe the inflammation is.”
日本語訳: 「腎生検では、針を使って腎臓の組織の一部を採取します。これは局所麻酔のもとで行われるため、あまり不快感は感じないはずです。この検査により、炎症の程度がわかります。」


4. 診断結果と治療法の説明

会話例: ループス腎炎の治療法の説明

Doctor: “If the tests confirm lupus nephritis, we’ll start treatment to reduce the inflammation in your kidneys. This usually involves steroids or other immunosuppressive medications to control your immune system. In severe cases, we may also use stronger drugs to protect your kidneys.”
日本語訳: 「検査でループス腎炎が確認された場合、腎臓の炎症を抑える治療を開始します。通常は、ステロイドやその他の免疫抑制剤を使用して免疫系をコントロールします。重症の場合は、腎臓を保護するために強力な薬を使用することもあります。」

Patient: “Will I have to take these medications for a long time?”
日本語訳: 「これらの薬を長期間服用しなければなりませんか?」

Doctor: “It depends on how well your body responds to the treatment. Some patients need long-term medication to keep the inflammation under control, while others may be able to reduce or stop the medication after the disease is stable.”
日本語訳: 「治療に対する体の反応次第です。患者によっては、長期的な薬物療法が必要な場合もありますが、病状が安定すれば薬を減らしたり中止できることもあります。」


5. 生活習慣とフォローアップ

会話例: 膠原病による腎障害の生活習慣のアドバイス

Doctor: “In addition to medications, it’s important to make lifestyle changes to protect your kidneys. This includes reducing your salt intake, staying hydrated, and avoiding infections. We’ll also recommend regular check-ups to monitor your kidney function and adjust your treatment as needed.”
日本語訳: 「薬物療法に加えて、腎臓を守るために生活習慣の改善が重要です。塩分摂取を減らし、適切な水分補給を行い、感染症を避けるようにしてください。また、定期的な検査で腎機能を監視し、必要に応じて治療を調整します。」

Patient: “I’ve been trying to eat less salt, but it’s difficult. Are there specific foods I should avoid?”
日本語訳: 「塩分を減らそうとしているのですが、難しいです。避けるべき食べ物はありますか?」

Doctor: “Yes, it’s best to avoid processed foods like canned soups, salty snacks, and fast food. Focus on fresh vegetables, fruits, and low-sodium options. We can also refer you to a dietitian to help you create a kidney-friendly meal plan.”
日本語訳: 「はい、缶詰のスープ塩辛いスナックファストフードなどの加工食品は避けるようにしましょう。代わりに、新鮮な野菜果物低ナトリウムの選択肢を選びましょう。腎臓に優しい食事を作るために、栄養士に相談することもできます。」


学習ポイント

  1. 症状の確認: 膠原病による腎障害に関連する症状を確認するためのフレーズを学びます。例: “Have you noticed any swelling or changes in your urination, such as foamy urine or a decrease in the amount of urine?“(むくみ泡立った尿尿量の減少に気づきましたか?)
  2. 検査の説明: 膠原病による腎障害の診断に必要な検査を説明するフレーズを学びます。例: “We’ll perform a urine test and a blood test to check your kidney function, and we may also recommend a kidney biopsy to examine the inflammation.“(尿検査血液検査で腎機能を確認し、炎症を調べるために腎生検を行うことを勧めるかもしれません。)
  3. 治療法の説明: 膠原病による腎障害の治療法を説明するフレーズを学びます。例: “We’ll start treatment with immunosuppressive medications to control your immune system and reduce inflammation in your kidneys.“(免疫抑制剤で免疫系をコントロールし、腎臓の炎症を抑える治療を始めます。)
  4. 生活習慣のアドバイス: 腎臓を守るための生活習慣についての表現を学びます。例: “Reducing salt intake and staying hydrated are important for protecting your kidneys.“(塩分摂取を減らし、適切な水分補給を行うことが腎臓を守るために重要です。)

関連キーワード: ループス腎炎, SLE, 膠原病, 免疫抑制剤, ステロイド, 腎生検, 英語会話例, 外国人対応

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました