代謝内科

代謝内科における高尿酸血症(痛風)の診察に関する会話例と英語フレーズ

kengowest

**高尿酸血症(Hyperuricemia)は、血液中の尿酸が過剰に蓄積される状態で、尿酸が結晶化して関節に蓄積することで痛風(Gout)**を引き起こすことがあります。痛風は、関節に突然の痛みや腫れを伴う発作を起こす疾患で、特に足の親指などに症状が現れることが多いです。

この記事では、高尿酸血症や痛風に関連する診察時の会話例と、それに関連する英語表現を紹介します。


患者の設定

  • 名前: Tom Nakamura (50歳、男性)
  • 職業: 会社員
  • 主な症状: 先週から右足の親指に激しい痛みと腫れを感じる。過去にも似たような発作を経験しているが、今回は特に強い痛み。
  • 既往歴: 痛風の発作は過去に2回経験しており、医師から高尿酸血症の診断を受けた。
  • 生活習慣: 飲酒と肉類を多く摂取する食生活を送っており、運動不足。

1. 初診での問診と症状の確認

痛風の発作は突然の激しい痛みを伴うため、症状の詳細を確認し、発作の頻度や持続時間を把握することが重要です。

会話例: 痛風の発作に関する問診

Doctor: “Good afternoon, Mr. Nakamura. I understand you’ve been experiencing pain in your right toe. Could you describe the pain and when it started?”
日本語訳: 「こんにちは、中村さん。右足の親指に痛みがあると伺いました。どのような痛みか、そしていつ頃から始まったのか教えていただけますか?」

Patient: “It started about a week ago. My right big toe became swollen and extremely painful, especially at night. I can’t even put weight on it.”
日本語訳: 「1週間前からです。右足の親指が腫れて、特に夜に非常に痛みます。体重をかけることもできません。」

Doctor: “Have you had similar episodes before, and if so, how often?”
日本語訳: 「今までに同じような発作を経験したことがありますか?ある場合は、その頻度はどれくらいですか?」

Patient: “Yes, I’ve had two similar episodes in the past few years, but this one is the worst. The pain is much more intense than before.”
日本語訳: 「はい、過去に2回ほど同じような発作がありましたが、今回は最もひどいです。痛みも以前よりずっと強いです。」


2. 生活習慣とリスク要因の確認

高尿酸血症や痛風は、生活習慣に大きく影響されるため、飲酒や食生活の詳細を確認します。

会話例: 生活習慣とリスク要因の確認

Doctor: “Could you tell me about your diet and drinking habits? Do you eat a lot of red meat or seafood, and how often do you drink alcohol?”
日本語訳: 「食事飲酒の習慣について教えてください。赤身の肉シーフードをよく食べますか?また、どれくらいの頻度でアルコールを飲んでいますか?」

Patient: “I usually eat meat almost every day, and I drink beer with dinner most nights.”
日本語訳: 「ほとんど毎日を食べますし、夕食時にはビールを飲むことが多いです。」

Doctor: “Excessive consumption of red meat and alcohol can increase your uric acid levels, which may lead to gout attacks. We may need to adjust your diet to help manage your condition.”
日本語訳: 「赤身の肉アルコールの過剰摂取は尿酸値を上げ、痛風発作を引き起こす可能性があります。状態を改善するために食事の調整が必要かもしれません。」


3. 検査の説明と診断の確認

痛風や高尿酸血症の診断には、血液検査で尿酸値を確認し、関節の状態を調べるための追加検査が必要です。

会話例: 検査と診断の説明

Doctor: “We’ll need to do a blood test to check your uric acid levels and see if they’re elevated. Depending on the results, we may also need to take an X-ray of your toe to check for any joint damage.”
日本語訳: 「尿酸値を確認するために血液検査を行い、それが高いかどうかを調べます。結果によっては、関節の損傷を確認するためにレントゲンを撮る必要があるかもしれません。」

Patient: “How high do my uric acid levels need to be to confirm that I have gout?”
日本語訳: 「痛風だと確認されるには、尿酸値はどれくらい高くなければなりませんか?」

Doctor: “Uric acid levels above 7.0 mg/dL are generally considered high, but the exact level can vary depending on your symptoms and other factors.”
日本語訳: 「尿酸値が一般的に7.0 mg/dLを超えると高いとされますが、症状や他の要因によって変動することがあります。」


4. 治療法の説明

痛風の治療には、痛みを緩和する薬や尿酸値を下げる薬物療法、さらに生活習慣の改善が含まれます。

会話例: 治療法の説明

Doctor: “To treat your gout attack, I’ll prescribe anti-inflammatory medication to reduce the pain and swelling. In the long term, we’ll need to work on lowering your uric acid levels with medication and lifestyle changes.”
日本語訳: 「痛風発作を治療するために、抗炎症薬を処方して痛み腫れを抑えます。長期的には、薬物療法生活習慣の改善尿酸値を下げる必要があります。」

Patient: “Will I have to take medication for the rest of my life?”
日本語訳: 「このを一生飲まなければいけませんか?」

Doctor: “It depends on how well you respond to treatment and whether you can make changes to your diet and lifestyle. Some patients are able to reduce or stop medication if their uric acid levels stay low.”
日本語訳: 「治療に対する反応や、食事生活習慣をどの程度改善できるかによります。尿酸値が安定して低い状態を保てれば、薬を減らしたり、中止することも可能です。」


5. 生活習慣の改善と再発予防

高尿酸血症や痛風の管理には、生活習慣の改善が非常に重要です。特に、食事や飲酒の習慣を見直すことが求められます。

会話例: 生活習慣の改善

Doctor: “In addition to medication, reducing your intake of red meat, seafood, and alcohol is key to preventing future gout attacks. Regular exercise and staying hydrated can also help keep your uric acid levels in check.”
日本語訳: 「薬物療法に加えて、赤身の肉シーフードアルコールの摂取を減らすことが、今後の痛風発作の予防に重要です。運動水分補給を続けることも、尿酸値を管理するのに役立ちます。」

Patient: “I’ll try to cut down on beer and red meat, but what about seafood? I eat it regularly.”
日本語訳: 「ビール赤身の肉を減らそうと思いますが、シーフードはどうですか?普段よく食べます。」

Doctor: “Seafood, especially shellfish and oily fish like sardines, can increase uric acid levels. It’s best to limit your intake of those, but you can still enjoy other lean protein sources like chicken or plant-based options.”
日本語訳: 「シーフード、特に貝類イワシなどの脂肪分が多い魚は尿酸値を上げることがあります。これらの摂取を控えるのが良いですが、鶏肉植物性タンパク質などの他の低脂肪のタンパク質源は問題ありません。」


学習ポイント

  1. 症状の確認: 痛風に関連する症状(関節の痛み、腫れ、息切れなど)を確認するためのフレーズを学びます。
    例: “Have you been experiencing any pain or swelling in your joints, especially in your toes?“(関節痛み腫れはありますか?特につま先に。)
  2. 生活習慣の確認: 高尿酸血症のリスクを理解するために、食事や飲酒習慣を確認する表現を学びます。
    例: “Do you eat a lot of red meat or drink alcohol frequently?“(赤身の肉をよく食べたり、頻繁にアルコールを飲んだりしていますか?)
  3. 治療法の説明: 痛風や高尿酸血症に対する薬物療法や生活習慣改善のアドバイスを説明するフレーズを学びます。
    例: “We’ll prescribe anti-inflammatory medication for your pain and work on lowering your uric acid levels.“(痛みには抗炎症薬を処方し、尿酸値を下げる治療を行います。)

関連キーワード: 高尿酸血症, 痛風, 尿酸値, 薬物療法, 食事療法, 代謝内科, 英語会話例, 外国人対応, 生活習慣改善

ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました