医療英語

心臓血管外科における虚血性心疾患(狭心症、心筋梗塞)の診察に関する会話例と英語フレーズ

kengowest

**虚血性心疾患(Ischemic Heart Disease, IHD)**は、冠動脈が狭くなったり、閉塞したりすることによって心筋への酸素供給が不足する状態です。主な症状として、胸の痛みや圧迫感、息切れなどがあり、狭心症や心筋梗塞が含まれます。早期の診断と治療が命を救うことに繋がります。

この記事では、虚血性心疾患に関連する診察時の会話例と、それに関連する英語表現を紹介します。


患者の設定

  • 名前: Robert Johnson(62歳、男性)
  • 主な症状: 数週間前から胸の圧迫感や痛みを感じ、特に階段を上ると症状が悪化する。最近、息切れがひどくなってきた。
  • 既往歴: 高血圧、2型糖尿病
  • 生活習慣: 喫煙歴あり(20年)、運動はあまりしていない。

1. 初診での問診と症状の確認

虚血性心疾患の特徴的な症状として、胸の痛みや圧迫感、運動時の息切れがあります。患者の症状の経過や痛みの程度を確認します。

会話例: 症状の確認

Doctor:
“Good afternoon, Mr. Johnson. I understand you’ve been experiencing chest pain and shortness of breath. Can you tell me more about when the symptoms started and what seems to make them worse?”
(こんにちは、ジョンソンさん。胸の痛みと息切れがあると伺いました。症状が始まった時期と、どのような状況で悪化するのか教えてください。)

Patient:
“The pain started a few weeks ago, and it feels like a tightness or pressure in my chest. It gets worse when I’m climbing stairs or walking fast.”
(数週間前に痛みが始まり、胸に圧迫感や締め付けられる感じがします。特に階段を上る時や早歩きしている時に悪化します。)

Doctor:
“Have you noticed any other symptoms, like pain spreading to your arm, neck, or jaw?”
(腕、首、顎に痛みが広がるような他の症状に気づきましたか?)

Patient:
“Yes, sometimes the pain moves to my left arm, but it usually stays in my chest.”
(はい、時々痛みが左腕に移動しますが、通常は胸に留まっています。)


2. 既往歴とリスク要因の確認

虚血性心疾患は、喫煙や糖尿病、高血圧などのリスク要因が関係しています。患者の既往歴や生活習慣を確認してリスクを評価します。

会話例: 既往歴とリスク要因の確認

Doctor:
“Do you have a history of high blood pressure, diabetes, or high cholesterol?”
(高血圧、糖尿病、高コレステロールの既往歴はありますか?)

Patient:
“Yes, I have high blood pressure and type 2 diabetes. I’ve been taking medication for both.”
(はい、高血圧と2型糖尿病があります。どちらも薬を飲んでいます。)

Doctor:
“Smoking and diabetes increase your risk of heart disease, which might be contributing to your symptoms. How long did you smoke, and when did you quit?”
(喫煙と糖尿病は心疾患のリスクを高めますが、それが症状の原因かもしれません。どのくらい喫煙していて、いつ禁煙しましたか?)

Patient:
“I smoked for about 20 years but quit five years ago.”
(20年ほど喫煙していましたが、5年前に禁煙しました。)


3. 診断と検査の説明

虚血性心疾患の診断には、心電図(ECG)、心エコー検査、ストレステスト、冠動脈造影などの検査が行われます。検査の目的と次のステップを説明します。

会話例: 診断と検査の説明

Doctor:
“Based on your symptoms and risk factors, we’ll need to run some tests to check for any blockages in your coronary arteries. We’ll start with an ECG and an echocardiogram, and if needed, we may also perform a stress test or a coronary angiogram to get a better look at your heart.”
(症状とリスク要因から、冠動脈の閉塞がないか検査が必要です。まずは心電図と心エコー検査を行い、必要であればストレステストや冠動脈造影を行って心臓を詳しく調べます。)

Patient:
“Are these tests invasive? Will they hurt?”
(これらの検査は侵襲的ですか?痛みはありますか?)

Doctor:
“Most of the tests, like the ECG and echocardiogram, are non-invasive and won’t cause any pain. The coronary angiogram is a bit more involved, but it’s done under local anesthesia and is generally well-tolerated.”
(心電図や心エコー検査などは非侵襲的で、痛みはありません。冠動脈造影は少し侵襲的ですが、局所麻酔の下で行われ、一般的には問題なく耐えられます。)


4. 治療法の説明

虚血性心疾患の治療には、薬物療法、生活習慣の改善、そして必要に応じてカテーテル治療や冠動脈バイパス術が含まれます。患者に適切な治療法を説明します。

会話例: 治療法の説明

Doctor:
“If the tests show any blockages, we’ll discuss treatment options like medications to improve blood flow, or in more severe cases, we may recommend procedures like angioplasty or bypass surgery to restore proper circulation.”
(もし検査で閉塞が見つかれば、血流を改善する薬物治療の選択肢について話し合い、より重症の場合は、血行を回復させるために血管形成術やバイパス手術を提案することもあります。)

Patient:
“How effective are these treatments? Will I need surgery right away?”
(これらの治療はどれくらい効果的ですか?すぐに手術が必要ですか?)

Doctor:
“In many cases, medication alone can help manage the symptoms and prevent further damage. However, if there are significant blockages, surgery may be the best option to prevent a heart attack.”
(多くの場合、薬物療法だけでも症状を管理し、さらなる損傷を防ぐことができます。ただし、重大な閉塞がある場合は、心筋梗塞を防ぐために手術が最善の選択肢となることがあります。)


5. 生活習慣の改善と長期的なケア

虚血性心疾患を管理し、再発を防ぐためには、健康的な生活習慣の改善が必要です。患者に対して、食事や運動、ストレス管理についてのアドバイスを行います。

会話例: 生活習慣の改善と長期的なケア

Doctor:
“In addition to the treatment, it’s important to make lifestyle changes to lower your risk of future heart problems. Quitting smoking, eating a heart-healthy diet, and getting regular exercise can all help improve your heart health.”
(治療に加えて、今後の心臓病のリスクを下げるために、生活習慣を改善することが重要です。禁煙、心臓に良い食事、定期的な運動が、心臓の健康を改善する助けになります。)

Patient:
“I’ve already quit smoking, but I know I need to eat better and exercise more. Where should I start?”
(すでに禁煙していますが、もっと良い食事と運動が必要だとわかっています。どこから始めれば良いですか?)

Doctor:
“Starting with small changes, like reducing salt and saturated fat in your diet, and adding more fruits and vegetables, can make a big difference. You should also aim for at least 30 minutes of moderate exercise most days of the week.”
(まずは、塩分や飽和脂肪を減らし、果物や野菜を増やすなど、食事に小さな変化を加えることが大切です。また、週に大半の日で30分以上の適度な運動を目指しましょう。)


6. フォローアップと長期的な管理

虚血性心疾患の治療には、定期的なフォローアップと長期的な管理が必要です。治療の効果を確認し、再発を防ぐための計画を立てます。

会話例: フォローアップと長期的な管理

Doctor:
“We’ll need to monitor your heart health closely, so I’d like to schedule regular follow-up appointments to track your progress. We’ll adjust your treatment as needed to keep your condition under control.”
(心臓の健康を慎重に監視する必要があるので、定期的なフォローアップを予定し、経過を追跡します。状態を管理するために、必要に応じて治療を調整していきます。)

Patient:
“I’ll make sure to follow your advice and come back for my check-ups.”
(アドバイスに従い、定期検診を受けるようにします。)

Doctor:
“Great. Managing your heart disease with medication and lifestyle changes can greatly reduce the risk of complications like heart attacks.”
(それは良かったです。薬物療法と生活習慣の改善によって、心筋梗塞のような合併症のリスクを大幅に減らすことができます。)


学習ポイント

  1. 症状の確認: 虚血性心疾患に関連する胸痛、息切れ、圧迫感などの症状について確認するフレーズを学びます。
    例: “Do you experience chest pain when you’re physically active, like walking or climbing stairs?”(歩いたり階段を上ったりするときに胸の痛みを感じますか?)
  2. 治療法の説明: 虚血性心疾患の薬物療法や手術の選択肢について説明するフレーズを学びます。
    例: “We’ll start with medications to improve blood flow and reduce the risk of a heart attack.”(血流を改善し、心筋梗塞のリスクを減らすために薬物療法を始めます。)
  3. 生活習慣の改善: 虚血性心疾患の予防と管理に役立つ食事や運動、禁煙の重要性について学びます。
    例: “Eating a heart-healthy diet and getting regular exercise can improve your heart health.”(心臓に良い食事を取り、定期的な運動をすることで、心臓の健康が改善されます。)
ABOUT ME
えみり
えみり
英語学習コンテンツライター
カリフォルニア州立大学サクラメント校で言語学を学び、現在は東京に住んでいます。日本の英会話スクールでの指導経験を持ち、特に大学生や若手社会人向けのカジュアルな英語表現の教え方に自信があります。海外ドラマや映画を使った実践的な英語学習法を得意とし、日常会話のコツを親しみやすい言葉で伝えます。趣味はカフェ巡りとNetflixのドラマ鑑賞、そしてビーチでのヨガでリフレッシュすること。読者がリラックスして英語を楽しめるよう、丁寧でわかりやすい記事作りを心がけています。
記事URLをコピーしました